Nous tenons à réaffirmer l'inviolabilité des activités nucléaires pacifiques.
我们愿重申和平核活动的不可侵犯性。
Des tests seront réalisés régulièrement pour garantir l'inviolabilité du système.
应进行定期测试以确保该系统不致遭。
Le Bangladesh réaffirme l'inviolabilité des activités nucléaires à des fins pacifiques.
孟加拉重申和平核活动是不可侵犯的。
Un de ces principes serait l'inviolabilité de certains traités eu égard à leur objet.
这样的一项指导原则将是:某些条约由于其主题是不可侵犯的。
L'inviolabilité du domicile est garantie par l'article 50 de la Constitution.
《法》第50条保证了住宅的不可侵犯。
Bien sûr, il faut respecter rigoureusement le principe de l'inviolabilité des locaux.
当然,应该严格遵守办公场所不容侵犯的原则。
Nous avons rappelé à Israël l'inviolabilité du personnel des Nations Unies et des biens de l'Organisation.
我们提醒以色列注意,联合人员和财产是不可侵犯的。
Une nation peuplée de tels individus se caractérisera toujours par sa grandeur et son inviolabilité.
一个由这样的人组成的民族,将永远是伟大的、不可侵犯的。
« c) De l'inviolabilité du bureau ou service où ils exercent leurs fonctions ».
“(c) 其工作的办事处或房地均不可侵犯。”
La Papouasie-Nouvelle-Guinée croit à l'inviolabilité de la vie, qu'elle soit israélienne ou palestinienne.
巴布亚新几内亚认为生命是神圣的,无论是以色列人还是巴勒斯坦人的生命。
Il va sans dire que l'inviolabilité de l'Article 51 de la Charte doit être préservée.
不用说,应维《》第五十一条的神圣性。
Le principe de l'inviolabilité de l'intégrité territoriale n'était donc pas applicable à Gibraltar.
因此,不领土完整原则不适用于直布罗陀的情况。
La Constitution proclame l'inviolabilité, l'indéfectibilité et l'inaliénabilité des droits et libertés de chaque individu dès sa naissance.
阿塞拜疆为大众传媒创造了条件,让他们表达任何思想或揭露不涉官方机密的任何事实。
L'exclusion de toutes les contre-mesures portant atteinte à l'inviolabilité diplomatique et consulaire est donc justifiée par des motifs fonctionnels.
因此,根据职能即可以证明:排除任何妨害外交和领事不可侵犯性的反措施是正当的。
L'Office a protesté auprès de l'Autorité palestinienne, lui rappelant le respect dû à l'inviolabilité des locaux des Nations Unies.
在提出抗议时,工程处提醒巴勒斯坦权力当局对于工程处房地的不可侵犯性负有义务。
L'inviolabilité des frontières entre le Libéria, la Guinée et la Sierra Leone reste une question vitale.
利比里亚、几内亚和塞拉利昂之间的边界不容侵犯,这仍然是一个重要问题。
Il convient de se préoccuper sérieusement de la question de l'inviolabilité des installations nucléaires placées sous garanties.
应该认真对待处于保障监督之下的核设施的不可侵犯性问题。
En premier lieu, nous devons réaffirmer notre attachement commun à la préservation de l'inviolabilité des accords internationaux.
第一,我们需要重申对保持际协定的神圣性的集体承诺。
Ce n'est pas que l'inviolabilité diplomatique et consulaire soit une norme impérative et non susceptible de dérogations.
这不是出于有关外交和领事不可侵犯性的规则是强制性的规范或不可减损的规范。
Elle a indiqué que cette inviolabilité et cette immunité ne pouvaient être bafouées pour des raisons d'opportunisme militaire.
委员会指出,这种不可侵犯性和豁免权不能因军情紧迫而被取消。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il a lancé un nouvel " appel à toutes les parties pour qu'elles respectent les lois internationales, c'est à dire la vie des civils, l'inviolabilité des locaux de l'ONU et leurs obligations envers les travailleurs humanitaires" .
他发起了一项新" 方尊重国法,即平民,联合国房地不可侵犯性及其对人道主义工作者义务" 。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释