1.Deuxièmement, le règlement de l'irritant et lancinant problème des groupes armés dans l'est.
1.第二个优先事项解决东部武装团体
老大难问题。
14.Il a évoqué les dispositions des paragraphes 8 et 10 de la Réglementation en faisant état de divers échanges irritants avec la Commission municipale de recours qui avaient finalement abouti à l'annulation d'une contravention pour raisons techniques.
14.他间接提到《泊车方案》第8段和第10段规定,叙述了同市申诉小组之间令人沮丧
一系列交流,最后以技术理由取消一张罚单。
15.D'autre part, certains ont indiqué qu'ils trouvaient irritant que l'importance accordée à la réforme dans le partenariat pour le développement fasse souvent passer au second plan la tâche quotidienne d'assurer des services qui fonctionnent au niveau national.
15.此外,也有人对发展伙伴关系中偏重改革却时常忽略日常妥善提供国家一级服务
现象表示关
。
18.L'employeur doit mettre des masques et des dispositifs de protection appropriés à la disposition des travailleurs au cas où ces derniers seraient exposés aux poussières, vapeurs ou gaz irritants ou toxiques, et veiller à ce qu'ils soient effectivement utilisés.
18.雇主必须向那些在有刺激性或有毒粉尘、蒸气或气体
环境下工作
雇员提供面具和适当
保护装置,并确保他
得到有效使用。
19.Bien qu'il s'agisse là de règles convenues, toute une série d'incidents irritants se sont produits au cours desquels la MINUEE a installé au hasard des barrages routiers sur des territoires érythréens souverains en dehors de la zone de sécurité temporaire.
19.虽然这些商定
规则,但仍然出现了特派团在远在安全区之外
厄立特里亚主权领土上到处设置路障
一系列令人恼火
事件。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
15.Or, à l'origine de ce trouble, il y a le sentiment attristant et irritant qu'éprouvent les hommes d'à présent d'être saisis et entraînés par un engrenage économique et social sur lequel ils n'ont point de prise et qui fait d'eux des instruments.
然而,在這種混亂的根源上,現在的人們感到悲傷和令人惱怒的感覺是被一種他們無法控制的經濟和社會螺旋所抓住和拖擁,這使他們成為工具。机翻