有奖纠错
| 划词

Je dois être jalouse, ou bien prier pour toi?

我该嫉妒,还是替你祈祷?

评价该例句:好评差评指正

Elle est très jalouse de l'amour de ses amis.

她特别嫉妒朋情。

评价该例句:好评差评指正

La jalouse n’est pas un defaut mais une preuve d’amour.

嫉妒并不是错,它是证明。

评价该例句:好评差评指正

Ivone,je crois que tu es déjà jalouse.Ne compte pas sur moi pour te présenter l’oiseau rare,si je le rencontre!

伊凡娜,我认为你已经在妒忌我了。如果我遇到这么个稀罕,不要指望我介绍给你!

评价该例句:好评差评指正

Admiré, certes, controversé, jalousé, respecté aussi pour sa vivacité intellectuelle, mais aimé non, justement parce que son intelligence était narquoise, belliqueuse.

被钦佩,这是当然,同时也因其智慧被争议,被嫉妒,被尊敬,但却并不戴,这是因为他智慧总略显狡黠与好斗。

评价该例句:好评差评指正

Martine, je crois que tu es déjà jalouse. Ne compte pas sur moi pour te présenter l' oiseau rare , si je le rencontre!

马蒂娜,我想你已经开始嫉妒了。如果我碰见我梦中情,不要想我会把他介绍给你哦!

评价该例句:好评差评指正

Ce sont là des domaines qui sont maintenant l'affaire des régions, lesquelles sont très jalouses de leur pouvoir.

可是,这些领域现在已属于大区职权范围,它们十分在意自己权力。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


丞相, , 呈凹形的, 呈报, 呈递, 呈递国书, 呈糊状的金属, 呈尖形的, 呈交, 呈锯齿状的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Arte读书俱乐部

Comment ne serait-elle pas terriblement jalouse d'Elena ?

她怎么能不嫉妒埃琳娜呢?

评价该例句:好评差评指正
循序渐进法语听写初级

Il sait bien que je suis jalouse comme toutes les femmes.

他深知像其他女人样嫉妒。

评价该例句:好评差评指正
经典电影选段

Vous savez, elle est terriblement jalouse.

你知道,她很容易嫉妒。

评价该例句:好评差评指正
Tristan et Iseut 特里斯坦与伊索尔德

Iseut aux Blanches Mains entend cette conversation et elle est très jalouse.

白手伊索尔德听到这个对话,非常的嫉妒。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第

Avec cela, plus d’une était jalouse de ses cheveux blonds et de ses dents blanches.

此外,许多妇女还嫉妒她的金发和玉牙。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Il y avait, dans ce baiser, une prise de possession, une sorte de décision jalouse.

吻显示着占领,于妒嫉而作的决定。

评价该例句:好评差评指正
得心应口说法语

Elle est moins jalouse que son mari.

她不像他夫那样爱嫉妒。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Quand mon père préparait ses colis, j'étais jalouse.

父亲准备包很嫉妒。

评价该例句:好评差评指正
Tristan et Iseut 特里斯坦与伊索尔德

Iseut aux Blanches Mains le sait et elle est jalouse.

白手伊索尔德知道了这件事,她非常嫉妒。

评价该例句:好评差评指正
Destination Francophonie

Les gens nous jalousent pour le fait d'être multilingues !

人们因多语言而嫉妒们!

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Ce trait fut héroïque de la part d’une âme jalouse et fière.

颗嫉妒而骄傲的心灵来说,这个举动颇有英雄气概。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Parler de ta situation financière à d'autres personnes les rendra forcément jalouses, ou mal à l'aise ou désolées pour toi.

将你的财务状况告诉其他人肯定会让他们嫉妒、不舒服或为你难过。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Mais c'est hors de question, bien sûr, car Héra, cocue, est extrêmement jalouse de Zeus, d'Alcmène, et de leur progéniture.

但这当然是不可能的,因为被戴绿帽子的赫拉非常嫉妒宙斯、阿尔克墨涅,和他们的后代。

评价该例句:好评差评指正
循序渐进法语听写提高级

Il envisage de l'épouser. Cécile est jalouse de la femme à laquelle son père fait confiance.

她爸爸考虑娶她。塞西尔很嫉妒这个她爸爸信任的女人。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Ils se disputent, se jalousent, jusqu'à cette journée du 23 décembre, durant laquelle Van Gogh devient violent.

他们吵架,嫉妒彼此,最终于12月23日,梵高变得非常暴力。

评价该例句:好评差评指正
憨第德 Candide

Sa femme, qui était jalouse à la rage, me battait tous les jours impitoyablement ; c’était une furie.

他老婆妒忌得厉害,天天下毒手打,象发疯样。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Les druides historiques, c'était en fait une théocratie jalouse de ses privilèges qui était influencée par la philosophie grecque.

历史上的德落伊教祭司实际上是个对特权嫉妒的神权政治体系,受到希腊哲学的影响。

评价该例句:好评差评指正
颗简单的心 Un cœur simple

Elle entra dans une autre ferme, y devint fille de basse-cour, et, comme elle plaisait aux patrons, ses camarades la jalousaient.

她换了家田庄,管理家禽,东家喜欢她,她的同伴却又妒忌她。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2020年合集

Ce n’est pas honnête, Mathurine, d’être jalouse que Monsieur me parle.

马瑟琳,嫉妒先生在和说话是不诚实的。

评价该例句:好评差评指正
法国小哥Norman视频集锦

Il doit y avoir des salades qui sont jalouses de tes cheveux !

定有沙拉嫉妒你的头发!

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


诚如, 诚实, 诚实的, 诚实的忏悔, 诚实的对手, 诚实地, 诚实可靠, 诚实可靠的人, 诚心, 诚心诚意,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接