有奖纠错
| 划词

1.Il nous faut observer la norme juridique .

1.我们要遵守法律准则。

评价该例句:好评差评指正

2.Je suis pour Shigenobu juridique, il y avait 2.

2.我公司为合法重信的有人员2人。

评价该例句:好评差评指正

3.Tous les démonstrateurs juridiques travaillent le fait et le droit.

3.所有这些证明力都对事实和法律产生影响。

评价该例句:好评差评指正

4.Le principal agent de la propriété intellectuelle des services juridiques.

4.主要代理知识产权法律

评价该例句:好评差评指正

5.La démonstration juridique empreinte aux trois éléments de la démonstration.

5.法律证明的着重点在三个证明的基本要素上。

评价该例句:好评差评指正

6.La démonstration juridique est subjective mais elle doit être d'apparence objective.

6.法律证明是主观的,但是它应该呈现出客观色彩。

评价该例句:好评差评指正

7.15. Faut-il croire le témoignage des enfants dans une enquête juridique ?

7.司法调查中,我们应该相信儿童证词吗?

评价该例句:好评差评指正

8.Tous les pays doivent renforcer la coopération, notamment juridique.

8.这就要世界各国为此进一步加强合作,而法律合作是其中的重要一环

评价该例句:好评差评指正

9.La Section des avis juridiques comprend 10 conseillers juridiques.

9.法律顾问科由10名法律顾问组成。

评价该例句:好评差评指正

10.Cela a un très instruits, de haute qualité professionnelle des services juridiques équipe.

10.本所拥有一支高学历、高素质的专业法律队。

评价该例句:好评差评指正

11.On affirme que la justice est indépendante puis on critique le pouvoir juridique.

11.我们刚确认了司法的独立性,紧接着我们又开始批评这种司法权。

评价该例句:好评差评指正

12.Université de Hubei dans le cadre d'une personnalité juridique indépendante de l'état-entreprises.

12.隶属湖北大学具有独立法人资格的国有企业。

评价该例句:好评差评指正

13.Il est important d'envisager également des approches non juridiques de la protection.

13.除了保护的法律机制之外,还切审议不经由法律手段的途径。

评价该例句:好评差评指正

14.La Convention offre un cadre juridique pour surmonter les divergences entre systèmes juridiques.

14.《公约》提供了一个克不同体系之间摩擦的法律框架。

评价该例句:好评差评指正

15.Cette distinction juridique doit se retrouver dans les conséquences juridiques de l'expulsion.

15.从法律加以区分的作法应贯彻始终,直至驱逐产生法律后果阶段。

评价该例句:好评差评指正

16.En conséquence, les Parties échangeront des renseignements scientifiques, techniques, socioéconomiques, commerciaux et juridiques.

16.因此,各缔约国应致力于科学、技术、社经、商业和法律资料的交换

评价该例句:好评差评指正

17.La Cour et son procureur doivent se prononcer pour des motifs purement juridiques.

17.法院和检察官必须完全根据法律解决问题

评价该例句:好评差评指正

18.La pensée politique et juridique de l’Ancien Régime est marquée par l’école de droit naturel.

18.法国“旧制度”的政治和司法理念深受自然法学派影响。

评价该例句:好评差评指正

19.Toutefois, les éléments proposés pour cette définition sont de nature plus politique que juridique.

19.但是为此定义提出的内容与其说是法律性的,不如说是政治性的

评价该例句:好评差评指正

20.Le Bureau du Conseiller juridique principal s'appelait auparavant le Bureau des affaires juridiques.

20.首席法律顾问办公室原称法律事办公室。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


畅谈, 畅通, 畅通的, 畅通的公路交通, 畅通无阻, 畅想, 畅销, 畅销的, 畅销品, 畅销曲唱片,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

商贸法语脱口说

1.Je travaille ici , au service juridique .

我在这里工作,事务部。

「商贸法语脱口说」评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

2.En fait, vous n’êtes plus redevable d’un point de vue juridique.

事实上,你不再需要承担法

「Conso Mag」评价该例句:好评差评指正
Parlez-vous FRENCH ?

3.Ces deux termes juridiques sont très présents dans le langage courant.

通俗用语中经常出现这两个司法术语。

「Parlez-vous FRENCH ?」评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

4.Le réalisateur, à bout de nerfs, remporte malgré tout cette bataille juridique.

尽管如此,导演还是赢得了这场官司。

「Jamy爷爷科普时间」评价该例句:好评差评指正
Décod'Actu

5.D'ailleurs, où en est-on de la reconnaissance juridique de ce nouveau type de migrants ?

此外,这种新型移民认可情况如何?

「Décod'Actu」评价该例句:好评差评指正
Topito

6.Et le service juridique de Disney, c’est pas le genre à déconner avec ça.

而迪斯尼部门不是那种会乱来人。

「Topito」评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

7.C'est aussi à cette époque qu'un grand mouvement de compilation juridique est entamé.

这也是一个大型编纂运动开始时期。

「硬核历史冷知识」评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生环境科普

8.Face aux nombreuses questions soulevées par ces outils, les autorités travaillent déjà à un cadre juridique.

面对这些工具提出诸多问题,当局已经着手制定框架

「« Le Monde » 生环境科普」评价该例句:好评差评指正
历史人文

9.En 1539, avec l'ordonnance de Villers-Cotterêts, le français est promu langue juridique et administrative du Royaume.

1539年,随着维勒-科特雷茨法令出台,法语被升级为王国和行政语言。

「历史人文」评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

10.C'est d'ailleurs pourquoi la partie juridique du code d'Hammourabi était écrit dans une écriture extrêmement simplifiée.

这就是为什么《汉谟拉比法典》部份内容使用极其简化文字

「精彩视频短片合集」评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

11.L'affaire est close, comme on dit dans le jargon juridique.

按照术语,这件事就这样结束了

「硬核历史冷知识」评价该例句:好评差评指正
Tourisme en France

12.Jean-Marie est devenu guide après une première vie professionnelle dans le secteur juridique.

Jean-Marie一开始在领域工作,之后,他才成为导游

「Tourisme en France」评价该例句:好评差评指正
Culture - Français Authentique

13.La constitution, c'est vraiment la norme juridique, les règles qui sont plus fortes que tout le reste.

宪法是准则宪法规定要比其他一切准则更加强硬。

「Culture - Français Authentique」评价该例句:好评差评指正
Décod'Actu

14.Un numéro vert - le 3020 - apporte aussi des solutions juridiques et psychologiques aux familles et aux éducateurs.

免费电话-3020-也可以为家庭或教师提供和心理方面解决方案。

「Décod'Actu」评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

15.Il use de tout un arsenal juridique possible pour asseoir son autorité sur son territoire.

他使用一切可能手段来巩固其在辖区内权威。

「硬核历史冷知识」评价该例句:好评差评指正
法式生活哲学

16.Et on le mélange aussi avec ce qui peut être de l'ordre du terme juridique, c'est-à-dire inexpiable, imprescriptible.

而且我们还将其和属于术语东西混合在一起即不可弥补,不受时效约束

「法式生活哲学」评价该例句:好评差评指正
环游地球

17.Dans cette filière juridique francophone associée à la Sorbonne , les candidatures ont doublé par rapport à l'an dernier.

在这个与索邦大学相关法语分支中,申请人数比去年翻了一番。

「环游地球」评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2014年8月合集

18.L’Agence a donc une personnalité juridique propre.

因此,工程处有自己人格。机翻

「TV5每周精选 2014年8月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

19.Sans support juridique, vous ne pouvez rien faire.

没有支持你什么也做不了。机翻

「JT de France 2 2022年10月合集」评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2013年1月合集

20.Un scandale juridique même à l'aune chinoise.

即使按照中国标准,这也是一起丑闻。机翻

「TV5每周精选 2013年1月合集」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


倡导, 倡导者, 倡首, 倡言, 倡扬, 倡议, 倡议书, 倡优, , ,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接