Cette initiative complète un autre projet du Roi Abdullah dans le domaine de l'informatique.
项是对阿卜杜拉国王信息技术的补充。
Cette initiative complète un autre projet du Roi Abdullah dans le domaine de l'informatique.
项是对阿卜杜拉国王信息技术的补充。
Mais on ne saurait l'isoler des initiatives humanitaires et sociales.
但是,不能脱离人道主义或社会来看待安全。
Nous appuyons en conséquence cette initiative et espérons que les résultats seront fructueux.
因此,我们支持项,并希望该将产生积极的成果。
Un grand nombre de ces initiatives régionales sont ouvertes et inclusives, et devraient être encouragées.
在些区域中,许多具有开放性和包容性,应该予以鼓励。
Dans ce cadre, il faut saluer l'initiative française, déjà soutenue par plusieurs pays.
在方面,我们要欢迎法国提出的,该已得到几个国家的支持。
Il proposait peu d'initiatives spécifiques et aucune concernant spécifiquement les PEID.
具体寥寥无几,专门针对小岛屿发展中国家的更是付之阙如。
Une telle initiative doit être minutieusement préparée.
该必须要有筹备。
Le Secrétariat tient à voir aboutir le projet décrit plus haut.
秘书处对此做出了承诺。
Il y a de nombreux acteurs et différentes initiatives.
那里有许多行动者和。
Elle a appuyé activement les initiatives en faveur de la paix au Moyen-Orient.
它积极支持中东和平。
Nous attendons avec grand intérêt d'être saisis de ces propositions.
我们热切地等待他的。
Nous nous félicitons des initiatives prises à cet égard.
我们欢迎为此实施的。
L'Allemagne tient également à saluer l'initiative américaine.
同时,德国希望赞扬美国的。
Dix États Membres ont sollicité une aide au titre de cette initiative.
成员国已经根据该请求援助。
La question clef est la mise en œuvre de l'initiative.
关键问题是如何实施一。
Songeons, par exemple, aux réalisations du Conseil international pour les initiatives écologiques locales (ICLEI).
比如,环境理事会的成就。
Toutes ces mesures ont déjà abouti à quelques initiatives concrètes au niveau national.
些努力已经变为国家的具体。
Les initiatives menées en matière de procédures d'établissement des faits ont été bien accueillies.
与会者表示支持实况调查程序。
Toutefois, ces initiatives ne sauraient dégager les gouvernements de leurs responsabilités.
但此类不能取代政府的职责。
On utilise la même stratégie face à la proposition saoudienne.
正在对沙特的使用同一战略。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。