有奖纠错
| 划词

La tâche la plus importante du Riigikogu est de légiférer.

议会最重要任务是立法。

评价该例句:好评差评指正

Ce n'est pas son rôle de légiférer, c'est celui des États.

安理会没有制订立法职能;这是各国职能。

评价该例句:好评差评指正

En conséquence, la manière de légiférer sur ce type de délits les concerne directement.

正因为此,有关该类型犯罪刑事法规何起草,对女性有着直接影

评价该例句:好评差评指正

Si le pouvoir qui légifère est corrompu, les lois ne seront pas respectées par la collectivité.

立法体制是腐败,法律就得不到政体尊重。

评价该例句:好评差评指正

Le Parlement a légiféré sur l'euthanasie.

议会制定了关于安乐死法律。

评价该例句:好评差评指正

Le Conseil législatif peut légiférer sur toute question.

立法会议可就任何议制定法律。

评价该例句:好评差评指正

Les États ne pouvaient pas légiférer par voie unilatérale.

毫无疑问,这是一个很难处理

评价该例句:好评差评指正

L'État et les entités ont continué de légiférer sans aucune coordination.

波斯尼亚和黑塞哥维那国和各实体继续在未经协调下通过法律。

评价该例句:好评差评指正

Se servir d'une résolution de financement pour légiférer sur une réclamation est, à notre sens, inapproprié.

我们认为,利用筹资决议使索赔立法化是不恰当

评价该例句:好评差评指正

Chaque pays semble légiférer et lutter contre les pratiques traditionnelles néfastes à sa manière.

每个国家显然以各自不同方式立法和处理有害习俗问

评价该例句:好评差评指正

Il note aussi que l'État partie envisage de légiférer pour abolir la peine de mort.

委员会还注意到缔约国准备立法废除死刑。

评价该例句:好评差评指正

L'Assemblée peut légiférer sur toute question.

立法会议可就任何议制定法律。

评价该例句:好评差评指正

Les résultats de l'enquête ont montré que les opinions divergeaient sur la nécessité de légiférer en la matière.

调查结显示,市民对立法意见分歧。

评价该例句:好评差评指正

Ce silence signifie qu'il laisse les gouvernements libres de légiférer conformément aux prescriptions de la Convention sur ces questions.

这种沉默意味着《涉贸知识产权协定》让各国政府根据《生物多样性公约》关于这些问要求自由立法。

评价该例句:好评差评指正

Légiférer sur les situations non prévues dans le Code en vigueur en éliminant les vides juridiques.

为刑法没有考虑到立法,消除法律空白。

评价该例句:好评差评指正

Le paragraphe I de l'article 30 de la Constitution vise le pouvoir des municipalités de légiférer sur les questions d'intérêt local.

《联邦宪法》第30条第一款提到各市就涉及当地利益事务立法权力。

评价该例句:好评差评指正

Cependant, conformément à la Charte, nous pensons que le Conseil de sécurité n'a pas mandat pour légiférer.

然而,我们认为,根据《宪章》规定,安全理事会没有立法权力。

评价该例句:好评差评指正

Quand le Conseil de sécurité légifère, il définit des règles pour l'ensemble des Membres des Nations Unies.

安全理事会在立法工作中为全体联合国会员国制定规则。

评价该例句:好评差评指正

Le premier volet du programme consiste à légiférer dans les pays d'origine et les pays de transition.

第一轨探讨为来源国和过境国制定立法

评价该例句:好评差评指正

Le pays a également légiféré sur le statut des personnes qui s'occupent des handicapés de façon informelle.

芬兰还有涉及非正式护理人员法律地位法律。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


s.m.i.c., s.m.i.g, s.m.i.g., s.n.c.f., s.o., s.-o., s.o.f.r.e.s., S.O.S., S.-P, s.p., s.r., s.s, s.s., s.-s.-e., S.-S.-O., s.t.c., S.V.P., sa, sa(c)quer, sa~o luis, sa~o paulo, sa~o tomé, saâ, Saale, Saalien, Saalienne, saamite, sabadell, sabah, sabalite, sabarovite, Sabatier, sabatierite, sabaye, sabayon, sabbat, sabbathien, sabbathienne, sabbatin, sabbatine, sabbatique, sabbatiser, sabbatisme, sabéen, sabéenne, sabéisme, sabelle, sabellen, sabellianisme, sabellien, sabellienne, sabin, sabinaïte, sabinane, sabinate, sabine, sabinène, sabinone, sabir, sablage, sable, sablé, sable (agglutiné à l'huile, de noyautage à l'huile, à huile), sabler, sablerie, sableur, sableuse, sableux, sablier, sablière,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

精彩视频短片

Et ce qui s'est passé, c'est que la France a légiféré.

法国制定了相关法律。

评价该例句:好评差评指正
Décod'Actu

À l’avenir, la Commission européenne pourrait légiférer contre l’obsolescence programmée

]将来,欧洲委员会可以立法反对规划过时的现象。

评价该例句:好评差评指正
Réussir le DALF C1-C2

En premier lieu, le développement des services aux familles, en légiférant sur le droit à la garde des jeunes enfants.

首先,通过立法规定幼儿保育权,发展家庭服务。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年8月

Pour l'instant, il précise ne pas vouloir légiférer.

目前,他明确表示他不想立法。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2022年

Jean-Louis Étienne, pourquoi est-ce qu’il est aussi difficile de légiférer sur cette question des pesticides ?

让-路易·艾蒂安,为什药问题上立法如此困难?

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2022年

Jean-Louis Étienne, pourquoi est-ce qu’il est aussi difficile de légiférer sur cette question des pesticides ?

让-路易·艾蒂安,为什药问题上立法如此困难?

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年4月

Un projet en cours de rédaction sur lequel le Premier Ministre Manuel Valls entend légiférer en juin prochain.

目前正起草一个项目,总理曼努埃·瓦明年六月立法。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2015年8月

Des recherches seront menées sur la possibilité de légiférer dans les domaines tels que la sécurité économique, le crédit social et l'aérospatial.

将研究这些地区立法的可能性。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2

Je trouve ça assez dingue qu'on légifère sur le sujet, comme si c'était une priorité, comme si la langue française ne pouvait pas évoluer.

- 我觉得我们就这个问题立法是很疯狂的,就好像它是一个优先事项, 就好像法语无法进化一样。

评价该例句:好评差评指正
经典演讲精选

Pourquoi légiférer et couvrir ainsi le laxisme de notre société, favoriser les égoïsmes individuels au lieu de faire revivre une morale de civisme et de rigueur ?

为什要立法,从而掩盖我们社会的松懈,助长个人自私,而不是恢复公民意识和严谨的道德?

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年5月

Manuel Valls a répété aujourd'hui qu'il souhaitait légiférer, c'est-à-dire faire voter une loi, sur la rémunération des patrons, et combattre les salaires indécents, trop élevés.

Manuel Valls 今天重申,他要立法,也就是说要通过一项法律,关于老板的薪酬,并与不正当的工资作斗争,太学生了。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月

3 jours après les élections législatives qui ont marqué le revers de son camp, il a estimé qu'il fallait apprendre à gouverner et à légiférer différemment.

标志着他的阵营受挫的立法选举后 3 天,他觉得他必须学会以不同的方式治理和立法。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年8月

Le gouvernement portugais de centre droit ne se risquera plus à légiférer sur les retraites alors que la cour constitutionnelle vient de retoquer une nouvelles mesure touchant les revenus des retraités.

葡萄牙的中右翼政府将不再冒险就养老金立法,因为宪法法院刚刚驳回了一项影响养老金领取者收入的新措施。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年1月

La violence qui incite Barack Obama à plaider, et sans doute bientôt à légiférer par décret pour une restriction de la circulation des armes à feu, a provoqué l'effet inverse au Texas.

促使巴拉克•奥巴马(Barack Obama)恳求的暴力事件,可能很快就会通过行政命令立法限制枪支的流动,这德克萨州产生了相反的效果。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2020年3月

À la une : l'épidémie de Covid-19 et ses conséquences en France où le Gouvernement prévoit d'instaurer un état d'urgence sanitaire et de légiférer par ordonnance notamment pour venir en aide aux entreprises.

新闻中:Covid-19流行病及其法国的后果,政府计划建立卫生紧急状态,并通过法令立法,特别是帮助公司。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月

Pour agir dans votre intérêt et dans celui de la nation, nous devons collectivement apprendre à gouverner et légiférer différemment, bâtir avec les formations politiques constituant la nouvelle Assemblée, des compromis nouveaux dans le dialogue, l'écoute, le respect.

为了你和国家的利益,我们必须集体学习以不同的方式治理和立法,与构成新议会的政治结构一起建立,对话、倾听中达成新的妥协,尊重.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2023年1月

Les violences policières aux États-Unis sont donc revenues un sujet d'actualité pour peut être mieux légiférer?

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年1月

C'est une évidence, mais on n'a pas attendu qu'une loi légifère pour que ce soit appliqué.

评价该例句:好评差评指正
La nausée

Es légifèrent, ils écrivent des romans populistes, ils se marient, ils ont l'extrême sottise de faire des enfants.

评价该例句:好评差评指正
畅学法语|听新闻学法语(B1-B2)

Adrien Delgrange : Les violences policières aux États-Unis sont donc revenues un sujet d'actualité pour peut-être mieux légiférer ?

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


scléral, scléranthe, sclère, sclérectasie, sclérecto, sclérectomie, sclérémie, sclérenchyme, sclérène, scléreuse,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接