有奖纠错
| 划词

En Iraq, une laiterie industrielle, qui s'appuie sur un réseau de petits producteurs laitiers, a été créée.

在伊克,在小型奶制品生产者网络基础上建立了农产食品加工机构。

评价该例句:好评差评指正

Les études de faisabilité concernant l'huilerie d'Arbat, la laiterie de Derbandikhan, l'abattoir d'Erbil et les abattoirs d'Erbil et Souleimaniyeh sont terminées.

对阿油料加工厂、德班迪汉奶制品厂、艾比勒屠宰场以及在艾比勒和苏莱曼尼亚的屠宰场的可行性研究已最后完成。

评价该例句:好评差评指正

Ensuite, l'équipe est arrivée à la laiterie industrielle de Tikrit, qui relève du secteur privé, et a inspecté l'entreprise et ses installations.

此后,视察队到达私营Tikrit乳品厂,对企业及其设施进行了视察。

评价该例句:好评差评指正

Dans le cadre de cette initiative, l'ONUDI aidera à la création d'une laiterie, d'entrepôts frigorifiques pour les fruits et légumes ainsi que d'entrepôts pour les céréales.

作为该举措的一部分,工发组织将帮助建设奶制品仓库和用于储存水果、蔬菜和粮食的冷藏仓库。

评价该例句:好评差评指正

En outre, Mivan était parvenue à un stade avancé des négociations relatives à plusieurs autres contrats en Iraq : construction de deux abris antiatomiques, de logements et d'une laiterie.

此外,Mivan承包伊克的其它几项合同的谈判已接近尾声,其中包括建设两座防核空袭掩体、一个住房开发项目和牛奶项目。

评价该例句:好评差评指正

Comme le Rapporteur spécial en a été informé, cette attaque a mis au chômage 170 salariés et les 40 exploitations agricoles des environs qui approvisionnaient la laiterie ont également perdu leurs sources de revenus.

别报告员获悉,这次袭击造成了失业,有170名雇员无法回归工作场所,而周围向Liban Lait提供奶源的40家农场现在也已失去生计。

评价该例句:好评差评指正

Lors d'une opération récente, qui a recensé 15 exploitations agricoles et une laiterie acquises avec de l'argent de la drogue blanchi, 3 tonnes de marijuana et 400 kilos de cocaïne ont été saisis.

在最近的一次行动中,委内瑞没收了3吨的大麻和400千克的可卡因,别出由洗净的毒品资金所购买的15个种植园和1个牛奶加工厂。

评价该例句:好评差评指正

La Nouvelle-Zélande s'est spécialisée dans la conception de structures antisismiques et de centrales hydroélectriques et géothermiques, ainsi que dans la conception et la construction de laiteries et de fabriques de conserves de viande.

新西兰檀长耐震结构和水力及热力发电厂设计,还设计和建造乳品和肉类的制造设施。

评价该例句:好评差评指正

La destruction de cette laiterie a eu en outre de plus vastes conséquences, puisque l'approvisionnement des écoles locales par Liban Lait, en collaboration avec des ONG et des organisations intergouvernementales, a été interrompu et que les enfants sont à présent privés de lait frais.

由于Liban Lait同非政府组织和政府间组织协作向当地学校提供的新鲜牛奶现在已经停顿,儿童喝不到新鲜牛奶,因此Liban Lait的被毁还产生了更广泛的影响。

评价该例句:好评差评指正

Un projet concernant une laiterie en Iraq est exécuté avec la FAO, l'Organisation mondiale de la santé et le Fonds des Nations Unies pour l'enfance, dans le cadre d'un portefeuille de programmes pour l'Iraq d'un montant de 20 millions de dollars des États-Unis.

与粮农组织、世界卫生组织和联合国儿童基金会一道在伊克实施一个乳品厂项目,该项目是在伊克实施的耗资2,000万美元成套项目的组成部分。

评价该例句:好评差评指正

La plainte reposait uniquement sur des éléments de preuve économiques, dont une diminution des prix perçus par les producteurs de la part des laiteries et l'incapacité des producteurs de vendre leur production à un transformateur autre que celui avec lequel ils étaient actuellement liés.

申诉所依据的只是经济证据,包括:加工者给生产者的价格下降,生产者不能向目前与他们有生意的加工厂商之外的加工者销售产品。

评价该例句:好评差评指正

Quatrième groupe : ce groupe, composé de quatre inspecteurs, a quitté l'hôtel Canal à Bagdad à 9 heures et est arrivé à la laiterie industrielle d'Abu Gharib, qui relève du Ministère de l'industrie et des minerais et qui est située à Abu Gharib, à 25 kilomètres à l'ouest de Bagdad.

该组由4名视察员组成,于上午9点离开格达Canal旅馆,抵达位于格达以西25公里处Abu Gharib的Abu Gharib工业乳品厂。

评价该例句:好评差评指正

La Commission a estimé en outre que les attaques directes contre les réservoirs de stockage de fioul et les stations essence, ainsi que des usines comme l'usine de verre de Maliban, l'installation de fabrication de plastique de Sai El-Deen et la laiterie Liban Lait, parmi d'autres, avaient aggravé les risques de pollution par des agents chimiques des sources, des terres arables et de l'air, et constituaient une menace directe pour la santé des habitants du Liban.

另外,委员会还认为,对燃油储罐和加油站以及对Maliban玻璃厂、Sai EL-Deen塑料厂和Liban Lait奶制品厂等工厂所进行的直接攻击,增加了化学污染的威胁,而可能已经致使水资源、可耕地和空气受到污染,对黎嫩人民的健康造成直接威胁。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


变得, 变得安分, 变得暗淡的, 变得卑鄙, 变得不锋利的, 变得不敏感, 变得不鲜艳的, 变得不新鲜, 变得苍白, 变得孱弱,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

一颗简单 Un cœur simple

Félicité retirait de son cabas des tranches de viande froide, et on déjeunait dans un appartement faisant suite à la laiterie.

全福从篮里取出一片一片冷肉,一家人在靠近牛奶房一间屋饭。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

Je peux ensuite le vendre à la laiterie.

然后我可以把它卖给乳制品。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年2月合集

La laiterie et le distributeur empochent 58 centimes.

乳制品和分销商收入 58 美分。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年2月合集

Le reste des gains, 12 à 13 centimes, pour la laiterie et la grande distribution.

- 其余收益,12 到 13 美分,于乳制品和大众分销。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年6月合集

C'est pourquoi la région et 3 laiteries coopératives ont decidé d'encourager la normandisation des troupeaux.

是为什么该地区和 3 家合作奶牛场决定鼓励牛群标准化。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年6月合集

Les laiteries et la région ont decidé de relancer la race de la vache normande pour enrayer son déclin.

奶牛场和该地区决定重新推出诺曼牛品种,以阻止其衰退。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2021年12月合集

Dans cette laiterie au coeur de la capitale, on se lève tôt, comme à la ferme, pour fabriquer de bons produits.

在首都中个奶牛场,你早起,像在农场里一样,制作好产品。

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Elle revit la ferme, la mare bourbeuse, son père en blouse sous les pommiers, et elle se revit elle-même, comme autrefois, écrémant avec son doigt les terrines de lait dans la laiterie.

她又看见了田庄,泥泞池塘,有苹果树下穿着工作罩衣父亲,还看见她自己,像从前一样在牛奶棚里,手指把瓦钵里牛奶和乳皮分开。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年2月合集

L'idée, c'était de gagner notre vie, qu'on arrive à se sortir un salaire, ce qui était impossible avec les laiteries qui achètent le lait au prix mondial.

- 个想法是为了谋生,我们可以获得薪水,对于以世界价格购买牛奶乳制品厂来说是不可能

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年4月合集

En raison des combats, au moins 37 civils ont été tués ce mercredi dans le bombardement d'une laiterie à Hodeida, une ville portuaire dans l'ouest du Yémen.

由于战斗,周三至少有37名平民在也门西部港口城市荷台达一家奶牛场爆炸中丧生。

评价该例句:好评差评指正
魁北克奶奶环游世界

C'est la... C'est la laiterie Dobrev.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


变得干瘪, 变得高大, 变得更复杂, 变得更复杂化, 变得更巩固, 变得更坏, 变得更坚强, 变得更坚硬, 变得更结实, 变得更美,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接