有奖纠错
| 划词

Pendant mes vacances à Paris, c’est un ami français qui me loge.

我在巴黎度假期间,在一个法国朋友那里留宿。

评价该例句:好评差评指正

Il loge dans un hôtel bon marché.

他住在一个便宜宾馆里。

评价该例句:好评差评指正

Cette pension loge et nourrit dix personnes.

这家饭公寓供十人膳宿。

评价该例句:好评差评指正

Tous ses bagages logent dans le coffre.

所有行李都放在后车里。

评价该例句:好评差评指正

09.Avez-vous un rituel dans votre loge ?

在您化妆室里,有没有什么惯例?

评价该例句:好评差评指正

Les loges de ce théâtre sont en porte-à-faux.

这个剧院是悬伸

评价该例句:好评差评指正

On va à la loge.

我们去走廊。

评价该例句:好评差评指正

Si je me loge chez, à quoi me faut-il faire attention?

如果我住在您家,您对我有什么要求?

评价该例句:好评差评指正

Il loge tout contre.

住在附近。

评价该例句:好评差评指正

Il loge en bas.

他住楼下。

评价该例句:好评差评指正

C'est la loge de Marguerite.

这是玛格丽特化妆间。

评价该例句:好评差评指正

Le Qatar loge gratuitement les femmes démunies, à commencer par les veuves et les divorcées.

卡塔尔为丧偶和女等有需求女提供免费住房。

评价该例句:好评差评指正

Ces enfants logent dans des dortoirs spécialement adaptés et bénéficient de bourses octroyées par l'État.

这些儿童由国家提供助学金,在专门为其开设住宿学校读。

评价该例句:好评差评指正

Lorsque les missions nourrissent ou logent les officiers d'état-major, l'indemnité de subsistance (missions) serait versée à un taux réduit.

如果特派团提供食物及/或住宿,那么应降低生活津贴标准。

评价该例句:好评差评指正

Les pavillons où l'on loge les touristes sont principalement situés à Port Howard, San Carlos, Sea Lion Island et Pebble Island.

在群岛Port Howard、San Carlos、Sea Lion Island和Pebble Island 等地有大旅游客栈。

评价该例句:好评差评指正

Environ 40 000 personnes logent encore sous des tentes à Aceh et à Nias. Toutefois, la construction de logements temporaires avance.

亚齐省和尼亚斯岛内大约40 000人仍住在帐篷中,但临时住所建造工作有所进展。

评价该例句:好评差评指正

Chacun se loge en fonction de ses moyens ou de ses capacités financières. Les logements subventionnés par les pouvoirs publics sont inexistants.

每个家庭都根据其财产或财政能力居住,政府不提供住房补贴。

评价该例句:好评差评指正

On frappe à la porte de la loge et on demande un certain monsieur Renaud. " Deuxième à gauche ", répond la concierge.

有人敲门,找某位雷诺先生。门房太太回答:"三楼左门!"

评价该例句:好评差评指正

Pour l’instant, elle loge au 1er étage chez sa tante, sa maison a été détruite pas le cyclone de février de cette année.

目前她和婶婶同住,她自己房子在今年2月一场飓风中彻底毁了。

评价该例句:好评差评指正

Un crédit est demandé aussi pour permettre aux juristes qui assistent les témoins de disposer d'un lieu de travail dans les hôtels où logent ces derniers.

另外还要求为证人助理提供在证人住宿旅馆工作住宿经费。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


补假, 补价, 补浇, 补角, 补进卖空交易, 补精血, 补救, 补救办法, 补救疏忽, 补救条款,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Jamy爷爷的科普时间

Toujours est-il qu'il a sa loge ici.

否一直存在于这里。

评价该例句:好评差评指正
茶花女 La Dame aux Camélias

Voulez-vous que je lui dise de venir dans notre loge?

“您要我叫她到我们的包厢里来吗?”

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

John Wilkes Booth s'introduit dans sa loge et l'assassine.

布斯闯入他的更衣室,谋杀了他。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Mais dans la réalité, comment on se loge à chaque étape ?

但实际上,我们应该如何适应旅行的每个阶段呢?

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第二册

C'est la fenêtre du logement, ou plutôt de la loge des concierges.

门房住处,更确切的说门房小屋的子。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Quand tout le monde aurait quitté la loge, nous sortirions à notre tour.

等大家离开,我们再出来。

评价该例句:好评差评指正
蜗牛法语 | 专四必备470动词

Les Martin traitent les étudiants chinois qui se logent chez eux comme les leurs.

马丁一家人把住在他们家的中国人自己的家人。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Il passait devant la loge. Le nouveau concierge, collé contre le carreau, lui souriait.

他经过门房小屋时,新来的看门人贴着玻璃向他微笑。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Monsieur le comte réfléchira qu’il y a loin de la loge à la maison.

“大人记得门房离正屋很远的。”

评价该例句:好评差评指正
茶花女 La Dame aux Camélias

Nous quittâmes nos stalles pour monter dans la loge de Mme Duvernoy.

我们离开座位想到楼上迪韦尔诺瓦夫人的包厢里去。

评价该例句:好评差评指正
茶花女 La Dame aux Camélias

Nous entrâmes dans la loge de Prudence.

我们走进了普律丝的包厢。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Elle affirme même avoir déjà aperçu plusieurs fois un homme mystérieux dans sa loge.

她甚至声称在她的更衣室里多次看到一个神秘的男人。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Julien courut dans la loge de madame de La Mole.

于连匆匆进入德·拉莫尔夫人的包厢。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Je loge à l’entre-sol. Il n’y a pas de portier.

我住在楼上。没有门房。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

La loge du portier était fermée.

门房还没有开门。

评价该例句:好评差评指正
茶花女 La Dame aux Camélias

Avant que le spectacle fût terminé, Marguerite et son amie quittèrent leur loge. Malgré moi, je quittai ma stalle.

戏还没有结束,玛格丽特和她的朋友就离开了包厢。我身不由己地也离开了我的座位。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

C’est possible, dit Morcerf ; en attendant, qui donc a repris la loge de l’ambassadeur de Russie ?

“也许你说得不错,”马尔塞夫说道,“但先告诉我,俄国大使的那个包厢让给谁啦?”

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程3

Vous passerez pour sortir par la fenêtre de ma loge, comme tout le monde.

你要从门房的户出去,像大家一样。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Il s'était levé et avait commencé à enjamber la balustrade de la loge.

他站在那里,一条腿架在包厢的墙上。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Deux femmes, un vieux qui loge dans une arrière-cour ; il y a des rideaux pas mal aux fenêtres.

两个女人,一个住在院的老头,上的帘确实不坏。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


补全, 补缺, 补燃室, 补色, 补色立体图, 补射, 补肾, 补肾安神, 补肾固精, 补肾健骨,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接