À l'heure actuelle, 45 000 familles sont sans logis.
目前有45 000个家庭沦为无家可归。
Une étude plus récente relative à un échantillon de 777 parents sans logis (dont une majorité de femmes) vivant dans dix villes des États-Unis a fait apparaître que 22 % avaient quitté leur dernier domicile pour fuir la violence domestique.
最近对美国10个城市的777个无家可归父母(多数是母亲)进行的调查表明,21 22%是因为家庭暴力而离开她们的最后居所的。
Fort heureusement, 86 % des Népalais sont propriétaires de leur logis et détiennent un titre de propriété sans équivoque, ce qui signifie que seul un faible pourcentage de la population a besoin de protection pour que la sécurité d'occupation soit garantie.
幸运的是,我们的人民86%居住在他们自己拥有的房屋,只有比率很小的人需要保护他们的使用权。
Récemment également, la Puissance occupante a intimé l'ordre à sept frères de la famille Al-Silwadi, leurs épouses et leurs enfants, qui vivaient dans un immeuble de Silwan, d'abandonner leur logis et le dounam de terrain qui l'entourait à un groupe de rabbins israéliens extrémistes.
在最近发生的另一起事件中,居住在Silwan一座多层楼中的Al-Silwadi家族7名兄弟及其妻子和子女接到占领国的命令,要他们腾出自己的房屋和周围的土地,以便把这项财产转交给以色列拉比极端分子团体。
Le logement et le cadre de vie présentent une importance particulière pour les personnes âgées, en raison de facteurs divers tels que l'accessibilité et la sûreté, la charge financière qu'entraîne l'entretien d'une maison, et la grande sécurité, émotionnelle et psychologique, que représente un logis.
由于进出和安全、维持住所的济负担及住所重要的情绪和心理安全等因素,住所及其周围环境对老年人尤为重要。
Bien qu'il soit difficile d'offrir des services sociaux et autres aux habitants de leurs nombreuses îles, les Bahamas ont investi dans leurs enfants, estimant qu'aucun enfant ne devrait avoir faim, être sans logis, rester illettré ou être soumis à de mauvais traitements ou abandonné.
虽然在许多人居岛屿提供社会或其他服务尚有困难,但巴哈马还是对儿童进行了投资,深信所有的儿童都应免遭饥饿、流浪、虐待或遗弃,并应接受文化教育。
Une saison des ouragans particulièrement intense et destructrice a fait des milliers de sans logis dans les pays des Caraïbes, d'Amérique centrale et d'Amérique du Nord, qui continuent de faire face aux conséquences des graves inondations et des glissements de terrain provoqués par ces tempêtes.
一个特别密集的破坏性飓风季节造成几千人无家可归,加勒比以及中美洲和美洲各国都在忙于处理这些风暴留下的严重洪水和泥石流影响。
Ainsi, à partir du moment où est présentée la demande de divorce et tant que dure la procédure, d'après l'article 282 du même Code civil, parmi les mesures provisoires que peut ordonner le juge de la famille figurent les mesures visant à éviter l'utilisation du logis familial.
根据民法第282条,从提出离婚要求时起,在整个判案期间,家庭事务法官可以采取的临时措施包括阻止使用家庭暴力的措施。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。