1.Le coordonnateur allait ouvrir des corridors humanitaires et cinq centres régionaux.
协调员将要设人道主义廊五个区域联络站。
2.L'intervention a permis de créer des corridors pour l'assistance humanitaire.
这一干预行动使人道主义援助廊得以建立。
3.Ce corridor comprend de nombreux postes de contrôle militaire et colonies.
这条廊上到处是定居事检查。
4.Plans de sécurité et cartes de la partie géorgienne du corridor eurasien.
· 欧亚廊格鲁吉亚部分的各种安全计划地图。
5.Nous souhaiterions ajouter que la protection du corridor dépasse les seuls aspects militaires.
我们还想补充指出,保护这一廊超出了事范畴。
6.Je souhaiterais poser la question à M. Oshima sur la faisabilité de tels corridors.
我想问一下大岛先生,建立这种廊的可行性如何。
7.L'exemple des corridors de développement en Afrique australe devrait être repris dans d'autres régions.
其他区域应仿效部非洲廊的范例。
8.C'est un corridor obligé de commerce avec la mer Rouge en utilisant le Port Soudan.
它是经由苏丹港,通向红海的贸易通道。
9.Il s'agit de ce qui est maintenant connu sous le nom de Corridor de Maputo.
这就是人们所说的马普托廊。
10.D'autres projets sont relatifs au développement d'infrastructures existantes, tels que les corridors de transports routiers, ferroviaires, et fluviaux.
其他一些项目涉及展现有的基础设施,例如道路、铁路河流运输廊。
11.Le Super corridor multimédia peut être considéré comme un cadre propice à l'innovation et à l'entreprenariat.
可以将多媒体超级廊视为促进创新创业精神的一种环境。
12.Pour l'Arménie, il est très clair que ce corridor doit avoir le même statut que le Haut-Karabakh.
对亚美尼亚来说,非常明确,这条通道必须与纳戈尔诺-卡拉巴赫享有同样的地位。
13.Nous avons déjà applaudi à l'idée des « corridors de sûreté », mais ce n'est qu'un aspect de l'équation.
我们已表示支持建立“安全廊”的设想,但这也仅仅是问题的一方面。
14.À cet égard, le corridor eurasien présente pour la Géorgie un intérêt qui va bien au-delà des incidences économiques.
在这一方面,欧亚廊对格鲁吉亚的重要性远远超出了经济方面。
15.En conséquence, le modèle Multimedia Super Corridor en Malaisie ne peut pas être facilement reproduit dans d'autres pays en développement.
16.La première plainte porte sur la décision du Gouvernement macédonien de donner au Corridor paneuropéen X le nom d'Alexandre le Grand.
第一项投诉涉及马其顿政府关于以亚历山大大帝的名字为泛欧廊X命名的决定。
17.Mais, d'un autre côté, si le Gouvernement angolais acceptait ces corridors humanitaires, ce serait évidement un geste d'encouragement pour les populations.
另一方面,如果安哥拉政府接受人道主义廊的设想,这显然是向人民出的一个鼓励姿态。
18.Toutefois, la mission n'a toujours pas reçu jusqu'ici de terrain à Seleia, qui se trouve dans le corridor nord de l'État.
然而,迄今为止,特派团尚未在该州北部廊的塞莱亚获得一块地。
19.Y figurent notamment des dispositions relatives à la mise en place de corridors ferroviaires, routiers et maritimes dans le secteur sud.
特别是提供援助,打部地区铁路、公路跨越河流的通道。
20.Bien sûr, il faudra que le Gouvernement angolais ait la garantie que ces corridors ne soient pas utilisés par les rebelles.