Parmi ceux qui aiment le lotus, qui l’aimerait comme moi ?
莲之爱,同予者何人?
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ses oreilles mignonnes aux courbes symétriques, ses mains vermeilles, ses petits pieds bombés et tendres comme les bourgeons du lotus, brillent de l’éclat des plus belles perles de Ceylan, des plus beaux diamants de Golconde.
在她那曲线对称、小巧玲珑的双耳上,在她那红润的双手上,在她那一双象两朵青莲一样丰满而又柔软的小脚上,那是锡兰最美丽的珍珠在闪亮,那是各尔贡最珍贵的钻石在发光。
Hergé atteint cependant des sommets dans le genre car, début octobre, un dessin en noir et blanc du volume " Le lotus bleu" , paru en 1936, a été acheté par un collectionneur chinois pour plus d'un million d'euros.
然而,埃尔热在这一流派中达到了顶峰,因为 10 月初,一位中国收藏家以超过 100 万欧元的价格买下了 1936 年出版的《蓝莲花》(Le lotus bleu) 卷中的一幅黑白画作。