有奖纠错
| 划词

Les policiers maltais manquent donc d'expérience à cet égard.

因此,他警官缺乏这方面的必要经验。

评价该例句:好评差评指正

Le secteur du tourisme fonctionne essentiellement avec des salariés maltais.

旅游部门的工作人员以他人为主。

评价该例句:好评差评指正

Nous, le peuple maltais, les assurons de notre appui en ces heures difficiles.

当此需要之际,我们他人民保证给予支持。

评价该例句:好评差评指正

Les tribunaux maltais ne pouvaient donc pas en faire appliquer directement les dispositions.

因此,他法院不能直接约》的各项规定。

评价该例句:好评差评指正

Je vous assure de mon plein appui et de celui de la délégation maltaise.

我保证我本人和他代表团将全力支持你。

评价该例句:好评差评指正

La société maltaise a reconnu que l'intégration est à l'avantage de tous.

他社会认识到,包容有利于所有人。

评价该例句:好评差评指正

1990-2001 Fondateur et organisateur de la Section maltaise de l'Association européenne des magistrats.

2001 欧洲法官协会他分会创始人和召集人。

评价该例句:好评差评指正

Le bien-être de la famille maltaise est au centre de la politique sociale du pays.

他家庭的福利仍然是他社会政策的核

评价该例句:好评差评指正

La société maltaise s'était convaincu que l'inclusion était à l'avantage de tous.

他社会认识到,包容有利于所有人。

评价该例句:好评差评指正

Là encore, les règlements s'appliquent à tous les ressortissants maltais à Malte et à l'étranger.

在这方面,条例还适他境内所有国民及海外的民。

评价该例句:好评差评指正

Par conséquent, la délégation maltaise ne peut appuyer l'inscription du point 188 à l'ordre du jour.

因而,他代表团不支持将提议的项目列入议程。

评价该例句:好评差评指正

Une avocate a été nommée première juge maltaise au Tribunal de première instance des Communautés européennes (TPI).

已有一名女律师被任命为欧洲联盟一审法院中的第一位他籍法官。

评价该例句:好评差评指正

La police maltaise est chargée d'enquêter sur les infractions terroristes lorsque la question relève de sa compétence.

他警察负责调查属于其管辖范围内的恐怖罪行。

评价该例句:好评差评指正

La session de juillet a fait l'objet d'articles parus dans la presse quotidienne espagnole, bangladaise et maltaise.

英国和西班牙的有线服务和包括非洲在内的联机新闻服务也广泛作了报导。

评价该例句:好评差评指正

Partant, la délégation maltaise ne peut souscrire à la demande d'inscription du point à l'ordre du jour.

因此,他的代表团不赞成列入补充项目的请求。

评价该例句:好评差评指正

La loi maltaise n'autorise pas le recrutement de personnes de moins de 15 ans dans les forces armées.

他法律不允许武装部队招募15岁以下的人员。

评价该例句:好评差评指正

Les mineurs ont les mêmes droits que les mineurs maltais, spécialement le droit de fréquenter les écoles publiques.

未成年人与他未成年人拥有同等权利,包括在国立学校上学的权利。

评价该例句:好评差评指正

Le Parlement maltais consiste en la Chambre des représentants, qui élit son Président et compte actuellement 69 membres.

他议会取众议院形式,由众议院发言人主持,共有69名议员。

评价该例句:好评差评指正

Le Parlement maltais consistait en la Chambre des représentants, qui élisait son Président et comptait actuellement 69 membres.

他议会取众议院形式,由众议院发言人主持,共有69名议员。

评价该例句:好评差评指正

Les statistiques indiquent que 84 % de la population maltaise est satisfaite de la qualité des soins médicaux offerts.

统计表明,84%的他人口对所提供的医疗保健服务感到满意。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


点金术, 点睛, 点聚焦, 点刻, 点蜡烛, 点蜡烛头用的小烛盘, 点亮, 点路灯者<旧>, 点卯, 点煤气,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

RFI简易法语听力 2013年3月合集

C'est le parti travailliste maltais qui les a remportées.

ZS:马耳工党赢得了们。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2019年12月合集

Par ailleurs nous venons d’apprendre que Premier ministre maltais Joseph Muscat vient de démissionner.

我们也刚刚获悉,马耳总理约瑟夫·马斯喀特刚刚辞职。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年10月合集

Le drame est arrivé vendredi vers 17h15 locales dans les eaux territoriales maltaises, à environ 130 kilomètres de l’île.

场悲剧于当地五下午5点15分左右到达.m马耳领海,距离该岛约130公里。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Des colons européen débarquent au nord de l'Afrique, non seulement des Français, mais aussi des Espagnols, des Italiens et ou encore des Maltais.

欧洲移居民远赴北非,不仅有法国人,还有西班牙人、意大利人,和马耳人。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年10月合集

SB : Ils ont tué, en 2017, la journaliste maltaise Daphné Caruana Galizia.

SB:2017 年,们杀害了马耳记者 Daphne Caruana Galizia。

评价该例句:好评差评指正
美食法语

Les Maltais en raffolent, on mange le " fenek" à toutes les sauces et dans tous les restaurants.

马耳人喜欢它,我们在所有酱汁和所有餐馆都吃" fenek" 。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Quand le Maltais (c’est ainsi que l’on appelait Dantès) avait fait une pareille déclaration, cela suffisait, et chacun s’en allait coucher tranquille.

马耳人(样称呼)既然发了话,也就够了,大家就都心安理德地到们的鸽子笼里去了。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷

C'est la fin d'une époque, et certains chevaliers maltais rejoignent la cour du fantasque Paul Ier, le tsar de Russie.

是一个代的结束,一些马耳骑士加入了异想天开的俄罗斯沙皇保罗一世的宫廷。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Un très grand seigneur sicilien ou maltais, je ne sais pas au juste, mais noble comme un Borghèse et riche comme une mine d’or.

“一个非常伟大的贵族,究竟是马耳人还是西西里人我说不准。但有一点我道,真可以说是贵甲王侯,富比金矿。”

评价该例句:好评差评指正
RFI 当月最新

« Malheureusement, cinq migrants ont été ramenés sans vie sur la rive » a déclaré un colonel maltais, précisant que les secours étaient à la recherche d'éventuelles autres victimes.

一名马耳上校宣称:“不幸的是, 五名移民被带回岸边, 但没有生命危险。 ”补充说,紧急服务部门正在寻找可能的其受害者。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2019年12月合集

Depuis plusieurs jours, la pression était trop forte, manifestations a répétition des Maltais qui lui reprochent de ne pas avoir tout dit sur le meurtre d’une journaliste maltaise il y a deux ans.

几天来,压力太大,马耳人反复示威,指责没有说出两年前一名马耳记者被谋杀的一切。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年10月合集

AD : Deux frères condamnés à 40 ans d'emprisonnement chacun après avoir reconnu aujourd'hui, au premier jour de leur procès, le meurtre de la journaliste d'investigation maltaise Daphne Caruana Galizia.

AD:两兄弟在今天()在审判的第一天承认谋杀马耳调查记者 Daphne Caruana Galizia 后,各自被判处 40 年监禁。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2015年11月合集

Les délégués ont été accueillis par le Premier ministre maltais Joseph Muscat et par le président du Conseil européen Donald Tusk à l'Auberge de Castille, siège du chef du gouvernement.

马耳总理约瑟夫·马斯喀特和欧洲理事会主席唐纳德·图斯克在政府首脑所在地奥贝里德卡斯蒂利亚欢迎代表们。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年9月合集

Depuis cet été, et la fermeture des ports italiens et maltais aux navires humanitaires, l'Aquarius est le seul bateau à naviguer en Méditerranée dans l'espoir de sauver migrants et réfugiés.

自今年夏天以来,意大利和马耳港口对人道主义船只关闭,Aquarius 是唯一一艘在地中海航行的船只,希望拯救移民和难民。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年10月合集

Le bateau humanitaire Aquarius est en route vers Marseille dans le sud de la France, après avoir transféré ses passagers : 58 migrants sur un bateau de la marine maltaise.

人道主义船只 Aquarius 在转移其乘客后,正在前往法国南部马赛的途中:58 名移民被转移到一艘马耳海军船只上。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年10月合集

En revanche, 150 rescapés ont pu être recueillis sur un navire maltais et 50 autres sur un bateau de la marine militaire italienne, alors que l'embarcation qui a chaviré en fin d'après-midi transportait quelque 250 immigrés.

另一方面,在一艘马耳船上收集了150名幸存者,在意大利海军的一艘船上收集了50名幸存者,而下午晚些候倾覆的船只载有约250名移民。

评价该例句:好评差评指正
TV5每精选 2014年4月合集

Au siège de ce quotidien, on entend vérifier si le gouvernement maltais respectera les garanties demandées par l’Europe.

评价该例句:好评差评指正
TV5每精选 2014年4月合集

650 000 euros pour le chef de famille, 25 000 euros pour l’épouse, achat de 150 000 euros de titres maltais et d’une résidence sur l’île.

评价该例句:好评差评指正
TV5每精选 2014年4月合集

Avec le passeport maltais, ces investisseurs, peu importe leurs origines, obtiendront en prime le droit de voyager et de résider dans les 27 pays de l’Union européenne.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


点奇异性, 点球, 点缺陷, 点燃, 点燃地雷, 点燃火柴, 点燃火炬, 点燃几枝香, 点燃一束柴, 点燃炸药包,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接