有奖纠错
| 划词

Si nous y allions, dit monsieur des Grassins. Ce coup de marteau me parait malveillant.

"咱们也去看盾,"德•格拉珊先生说。"样敲门像来者不善。"

评价该例句:好评差评指正

Ils sont des intrus malveillants qu'il convient de maintenir à l'écart.

他们外人——而且恶意中伤外人——因此应该置身我国之外。

评价该例句:好评差评指正

En Gambie, nous avons été abasourdis par ces allégations malveillantes et sans fondement.

我们冈比亚报告所作毫无根据和恶毒指控深感惊讶。

评价该例句:好评差评指正

Un parti a même, en collusion avec des ambassades occidentales, diffusé des informations malveillantes.

某个党派甚至与一些西方大使馆相勾结,发布恶意信息。

评价该例句:好评差评指正

Il est lié à des penchants malveillants, qui visent à menacer la vie humaine.

恐怖主义同以威胁人命为目标邪恶运动联系在一起

评价该例句:好评差评指正

Elles visent un groupe d'extrémistes qui exploitent une religion mondiale à leurs seules fins malveillantes.

些行动针一群极端分子,他们利用一个世界宗教,为其邪恶目服务。

评价该例句:好评差评指正

Nos forces de défense ont fait l'objet de rumeurs malveillantes, qui se sont avérées non fondées.

我国国防部队到了各恶意谣言攻击,而事实证明些谣言毫无根据

评价该例句:好评差评指正

Ces mensonges ne peuvent être propagés que par des personnes arrogantes, malveillantes ou ignorantes de l'histoire.

没有人会重谎言,除非一个狂妄和恶毒人,或历史一无所知。

评价该例句:好评差评指正

Ce rapport est dans l'ensemble défectueux et malveillant et vise en l'occurrence à brouiller les pistes.

总体说来,报告潦草、恶毒,转移注意力闲扯。

评价该例句:好评差评指正

Elles sont aussi parfois provoquées par les politiques erronées et malveillantes des gouvernements envers leur propre population.

有些人道主义危机政府自己人民采取错误和恶劣政策造成

评价该例句:好评差评指正

Nous estimons qu'il faut les en empêcher et que toute nouvelle initiative malveillante doit être écrasée dans l'oeuf.

我们认为不应允许些人样做,应将任何新恶意行为消灭于萌芽状态。

评价该例句:好评差评指正

La preuve, qui est le seul élément qui fait la différence entre une accusation légitime et la calomnie malveillante.

证据有根据指控与恶意诽谤加以区别唯一工具。

评价该例句:好评差评指正

Ces organismes publics devraient en outre être habilités à rejeter de leur propre chef les demandes futiles ou malveillantes.

另一方面,公共机构应能够拒绝琐屑或无理要求。

评价该例句:好评差评指正

Elles ont aussi renforcé leur aptitude à évaluer la vulnérabilité de leurs installations nucléaires face à d'éventuels actes malveillants.

它们还加强了成员国评估其核设施在何程度上易可能恶意行动破坏能力。

评价该例句:好评差评指正

Si vous avez envie d’être malveillant avec vos clients, vous pouvez remplir leur maison de toilettes sales et de cuisinières cassées.

如果你想与客户恶意,您可以填写他们房子肮脏厕所和碎火炉。

评价该例句:好评差评指正

L' obscurité empêche de voir, on peut alors se convaincre de la présence de bêtes, d'insectes ou de tous êtres malveillants.

黑暗遮住了眼睛可以看得到,所以人们很容易在黑夜里出没凶猛野兽,致病昆虫,或者心怀不轨人产生恐惧。

评价该例句:好评差评指正

Malheureusement, ce sont des réalités que l'on importe aussi sur le territoire des pays de la CEI, non sans intention malveillante.

令人遗憾些现象也已恶意蔓延到独联体国家境内。

评价该例句:好评差评指正

L'élaboration d'un document technique sur la préparation et la réaction aux actes malveillants mettant en jeu des matières radioactives s'est poursuivie.

正在继续编写“防备和应涉及放射性材料恶意行为”技术文件。

评价该例句:好评差评指正

Par ailleurs, une révision des programmes et des documents pédagogiques est en cours en vue de supprimer toute référence malveillante aux femmes.

另一方面,正在审查课程和教材,以删除妇女有贬损一切内容。

评价该例句:好评差评指正

Avec les logiciels malveillants, les virus et les fraudes informatiques, le publipostage abusif est l'un des principaux problèmes liés à l'utilisation d'Internet.

垃圾邮件同恶意程序(恶意软件)、电邮病毒和电邮欺骗一道成为因特网一个主要问题。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


copule, copuler, copy, copyright, coq, coq-à-l'âne, coquard, coque, coquecigrue, coquelet,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

心理健康知识科普

Les empathiques sombres, en revanche, ont tendance à être rusés et malveillants.

相比之共情者往往比较狡猾,心怀意。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

– Au fait, Weasley, on se demandait quelque chose, dit une voix malveillante.

“对啊,韦斯莱,我们也在纳闷呢。”一个阴阳怪气的声音说。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Malefoy aperçut soudain Ron et un sourire malveillant se dessina sur son visage blafard.

马尔福突然看见了罗恩,苍白的脸上露出意的笑容。

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Si nous y allions, dit monsieur des Grassins. Ce coup de marteau me paraît malveillant.

“咱们一块儿去怎么样?”德 ·格拉桑说,“这种敲门有点儿来意不善。”

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

La triade sombre ou noire est un terme utilisé pour regrouper trois traits de personnalité malveillants en psychologie.

色三合会一个术语,组合了心理学中的三种意人格特征。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Cependant, tout acte innocent, lorsqu'il est utilisé dans une intention malveillante, peut devenir un outil de manipulation.

然而,无辜的行为,如果被意利用,都可能成为操纵的工具。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

Plusieurs milliards de tentatives d'actes numériques malveillants sont attendus pendant les Jeux.

预计奥运会期间将有数十亿次意数字行为尝试。

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

Il dénonce les médias qui le critiquent comme étant malveillants à son égard, etc.

他谴责批评他的媒体对他的意,等等。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

Alors, qui se cache derrière ces actes malveillants?

那么谁这些意行为的幕后手?

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

Je ne pense pas qu'il avait des intentions malveillantes.

- 我不认为他有意。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse de Frédéric Pommier

Le quotidien Picard qui propose un décryptage de ces logiciels malveillants.

提供这些意软件解密的每日Picard。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

Dans un communiqué, Apple condamne tout usage malveillant de ses AirTag.

- 在一份新闻稿中,Apple 谴责意使用其 AirTags 的行为。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年1月合集

D'après les 1ers éléments de l'enquête, il pourrait s'agir d'un acte malveillant.

根据调查的第一要素,这可能意行为。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年5月合集

Il ne sera pas bloqué, mais vous saurez qu'il est référencé comme site malveillant.

它不会被阻止,但您会知道它被列为意站点。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:森林》法语版

Si toutefois je vous en faisais la demande, ce serait probablement un acte malveillant, vous devriez refuser et me dénoncer aux autorités.

但如果我真的提出了这个操作要求,那就一个危险的举动,你应该拒绝,并可以报警了。”

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2021年11月合集

Ce logiciel malveillant vole toutes les données des téléphones, et permet même d'activer à distance les micros d'un appareil.

这种意软件会窃取手机中的所有数据,甚至可以远程激活设备的麦克风。

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

Un hacker dit « black hat » , noir, va chercher à revendre ou à exploiter cette faille à des fins malveillantes.

所谓的" 帽" 客将寻求转售或利用此漏洞进行意目的。

评价该例句:好评差评指正
Conseils d'apprentissage - Français Authentique

Ça ne veut pas dire que tous les Français aiment se moquer, c'est juste un trait un peu caractéristique et c'est rarement méchant et malveillant.

这并不意味着所有法国人都爱嘲笑别人,这只个特征,很少出于意。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse de Frédéric Pommier

Le journal l'Union qui titre " Au coeur d'une cyberattaque" , propose lui aussi d'expliquer " comment ces logiciels malveillants fonctionnent" .

L'Union报纸的标题为“网络攻击的核心”,也解释了“这种意软件的工作原理”。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Les embellissements rhétoriques sont assez courants et ne sont pas forcément malveillants.

修辞美化很常见,这并不一定意的。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


coqueriquer, coqueron, coquet, coqueter, coquetier, coquette, coquettement, coquetterie, coquillage, coquillard,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接