有奖纠错
| 划词

On trouvera en annexe le mandat du groupe.

主席之友的职权范围载于附件。

评价该例句:好评差评指正

Les mandataires avaient également prorogé unilatéralement les mandats.

受托人还单方面延长委托协议的期限。

评价该例句:好评差评指正

Ces deux missions ont mené à bien leurs mandats.

这两个特派团都功地他们的务。

评价该例句:好评差评指正

Nous avons un mandat pour négocier un tel traité.

我们拥有谈判禁产条约的务授权。

评价该例句:好评差评指正

Nous devons continuer à appuyer ce mandat de paix.

我们应该继续支持这一和平使命。

评价该例句:好评差评指正

Nous appuierons donc pleinement ce mandat à l'avenir.

我们全力支持这项面向未来的务。

评价该例句:好评差评指正

Elle a siégé au Parlement pendant deux mandats consécutifs.

她在议会内连续期两届。

评价该例句:好评差评指正

Le Conseil souligne les différents mandats des trois comités.

“安全事会强调三个委员会各有不同的务规定。

评价该例句:好评差评指正

M. Larrabure achèvera le mandat de l'Ambassadeur Thomas.

拉腊武雷先生将满托马斯大使的期。

评价该例句:好评差评指正

La CNUCED pouvait réviser son mandat tous les quatre ans.

贸发会议可每四年审查一次务授权。

评价该例句:好评差评指正

L'Autorité s'acquitte de son mandat comme indiqué ci-après.

局以下列方式执行其务。

评价该例句:好评差评指正

Les États Membres établissent les mandats et fournissent les ressources.

会员国确定务和提供资源。

评价该例句:好评差评指正

Cela aidera les organisations à s'acquitter de leur mandat.

这将加强各组织履行各自务的能力。

评价该例句:好评差评指正

Il semblait donc que le Haut-Commissariat allait outrepasser son mandat.

有人认为,次级方案1C预期绩(a)的案文应保留2008-2009两年期方案计划的案文,但需要将“非自愿失踪受害者”一词改“强迫和非自愿失踪受害者”,以考虑到大会第61/177号决议的用词。

评价该例句:好评差评指正

La coopération reste essentielle pour achever le mandat du Tribunal.

合作对于法庭的务仍然至关重要。

评价该例句:好评差评指正

Selon leur avocat, ils seraient détenus sans mandat d'arrêt.

据其律师讲,拘留他们时没有逮捕令。

评价该例句:好评差评指正

Deuxièmement, il faut autoriser les inspecteurs à poursuivre leur mandat.

第二,应授权武检人员继续执行其务。

评价该例句:好评差评指正

Ce n'est pas une continuation aveugle d'un mandat.

它并非只是盲目地延续一项务。

评价该例句:好评差评指正

Cela n'est pas conforme au mandat légal du CPK.

这不符合科索沃保护团的法定务规定。

评价该例句:好评差评指正

Elles ont répondu aux questions qui relevaient de leur mandat.

他们答复与其授权有关的问题。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


revdanskite, revdinite, rêve, rêvé, revêche, réveil, réveillée, réveille-matin, réveiller, réveillon,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Conso Mag

D’où l’importance d’avoir un mandat détaillé !

因此详细的委托是重要的!

评价该例句:好评差评指正
2022法国总统大

Et c'est ce qui vous donne ensuite un mandat.

这些你所说的和准备做的事之后决定你是否能担任总统。

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程3

Je ne peux pas vous payer ce mandat, Madame, il est pour Monsieur.

—我不能给您兑换这张汇款单,女士。这是给一位男士的。

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Il s’agit en ce moment d’un mandat important.

委托这样一件事不是小事。

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

L'heure de la retraite sonne en 2007 , le président renonce à briguer un troisième mandat.

2007年退休之时,他放弃寻求第三次任期。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第二册

C'est de la poste qu'on envoie des dépêches et des mandats.

各种公函、电报或汇款、汇票须从邮局寄出。

评价该例句:好评差评指正
法语动画小知识

5 des 6 têtes de liste(s) n'ont pas exercé de mandat de premier plan en Corse.

排名榜首的六之中有五嘉西岛没有担任过重要的职位。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

C'est exactement ce type de crimes que la Cour pénale internationale a le mandat de punir.

这些正是国际刑事法院有权惩罚的罪行。

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程3

Une fillette de huit ans avait-elle le droit de se faire payer ce mandat familial ?

8岁的小女孩有权利领取这张家庭汇款单吗?

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Pendant son 1er mandat, il a beaucoup allégé leurs impôts, leurs taxes.

他的第一任期内,他减少了很多针对富的税收。

评价该例句:好评差评指正
八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

Et, en effet, le mandat, parti après Fogg, ne pouvait être encore arrivé.

实际上,福克动身以后才发出的拘票。也不会这么快就到孟买。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Le Président propose une réforme pour que son mandat dure 10 ans.

总统提议进行改革,使他的任期变为10年。

评价该例句:好评差评指正
疯狂动物城精彩片段节

En réalité, le mandat n'est pas obligatoire. Quand on a un motif suffisant.

事实上,不一定非得需要搜查令 当我们有足够的理由时。

评价该例句:好评差评指正
加拿大总理贾斯汀·特鲁多致辞

Dès les premières semaines notre mandat c'est exactement ce que nous avons fait.

从最初的几周开始,我们的委托正好就是我们所做的事情。

评价该例句:好评差评指正
法国总统新年祝词集锦

Fort de votre confiance, j'agirai jusqu'au dernier jour du mandat pour lequel vous m'avez élu.

我将带着你们的信任采取行动,直到我任期的最后一天。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第一部

Javert se levait au moment où l’exprès lui remit l’ordre d’arrestation et le mandat d’amener.

沙威正起床,专差便已把逮捕状和传票交给了他。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Il a, finalement, réalisé 2 mandats sans opposition, après quoi il a enfin pu se reposer.

他终完成了两无异议的任务,之后他终可以休息了。

评价该例句:好评差评指正
法语词汇速速成

En 2000, par référendum, la durée du mandat présidentiel est ramenée à 5 ans ( quinquennat ).

2000年,通过全民公投决定总统就任期限改为5年。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

La lettre était accompagnée d'un mandat postal : le salaire dû à son père après sa réhabilitation.

与信同来的还有一大笔汇款,这是父亲落实政策后补发的工资。

评价该例句:好评差评指正
法语动画小知识

Il y a l'union qui a volé en éclat, dès le début du mandat de François Hollande.

自弗朗索瓦·奥朗德任期开始以来,这联盟已经破灭了。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


reversement, reverser, reverseur, réversibilité, réversible, réversion, reversoir, révertant, Revertex, revêtement,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接