Le cochon de mer devient énorme quand il est menacé.
河豚在到威胁时候就会变得巨大。
Tout La Rochelle était menacé d’envahissement.
整个洛谢尔城着威胁。
Les océans sont menacés par la pollution.
海洋污染所威胁。
Le patron l'a menacé de le renvoyer.
老板威胁要开除他。
Ceux qui ont résisté ont été menacés et brutalisés.
抵制人到威胁和虐待。
Les stocks de cette importante espèce sont ainsi menacés.
其结果是,这一重要品种种群到了威胁。
Des enseignants ont été menacés, attaqués et parfois même tués.
教师遭威胁、攻击,甚至杀害。
Chacun a pu constater que le processus de paix était menacé.
人人都看到和平进程到威胁。
Les moyens de subsistance de toute la population sont soudain menacés.
全体民众生计立刻到威胁。
Le monde continue d'être menacé par des armes de destruction massive.
世界仍然到大规模毁灭性武器威胁。
Mais nous n'avons pas encore de Livre rouge des peuples menacés.
但是,我们尚未设立一个民族红皮书。
Les droits fonciers de ces derniers et l'environnement étaient particulièrement menacés.
土地权利和环境尤其到威胁。
Alors que ce sommet se poursuit, nos peuples sont menacés par des inondations.
甚至当这个历史性会议正在进行时,我们人民面临海水泛滥现实危险。
Toutefois, ce processus est menacé par des problèmes intérieurs aussi bien qu'extérieurs.
但是,这个过程到内部和外部问题影响。
Les récifs coralliens, qui sont des écosystèmes marins particulièrement riches, sont également menacés.
珊瑚礁是到威胁特别丰富海洋生态系统。
Dehors, l'auteur a été menacé et mis au sol par deux policiers.
在店外,提交人到两名警察威胁,并推倒在地。
Mais sa demande a été rejetée et il est menacé d'expulsion.
但是,他庇护申诉驳回,面临驱逐危险。
Cela exige un effort déterminé en faveur de ceux qui sont menacés de marginalisation.
因此,需要为可能遭边缘化国家作出果断努力。
Il a été également accusé d'avoir menacé de bombarder le barrage d'Assouan.
此外,人们还谴责利伯曼威胁轰炸阿斯旺大坝。
La Serbie est au nombre des pays les plus menacés par les changements climatiques.
塞尔维亚是气候变化威胁影响最重国家之一。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cette fois-ci, les intérêts anglais sont trop menacés.
这次,英国的利益太大的威胁。
Mais on t'a jamais menacé nous, je sache !
据我所知我们并没有威胁你安全好吗!
Le domaine des colons était donc menacé d’un immense danger.
居民们的领地现在面临着严重的危险。
L'un des rhinocéros les plus menacés est le rhinocéros de Sumatra.
犀牛中的种最威胁的是苏门答腊犀牛。
La Méditerranée est devenue l'un des espaces marins les plus menacés au monde.
地中海已成为世界上威胁最严重的海洋区域之。
C'est une belle victoire, alors que ce droit est menacé partout dans le monde.
这是次伟大的胜利,而这权利在全世界都威胁。
Malheureusement, l'archipel est menacé par la montée des eaux due au réchauffement climatique.
不幸的是,由于全球变暖,该群岛正海平面上升的威胁。
Homme : Oui, il a ouvert car il était menacé par une arme.
是的,他在武器的威胁下开门。
" qui est menacé de disparition prochaine " .
“有很快就会消失的危险。”
Ça signifie " qui est menacé de disparition prochaine" .
“意思就是:有很快就会消失的危险。”
Voldemort, m'apprendre des secrets ? dit-il. Pettigrow se recroquevilla, comme si Black l'avait menacé d'un fouet.
“伏地魔,教我招数?”小矮星彼得畏下,好像布莱克用鞭子抽他似的。
Ce type d'escargots est menacé de disparition en France.
这种蜗牛在法国濒临灭绝。
Enfin, Judas Macchabée, qui lorsque Israël est menacé par l'empire des Séleucides, n'hésite pas à prendre les armes.
最后,当以色列塞琉古帝国的威胁时,犹大·马加比斯毫不犹豫地拿起武器。
En ce moment, c'est près de 24 000 animaux qui sont classés comme étant menacés.
目前约有24000种动物被列为濒危动物。
Il peut alors vous attaquer juste parce qu'il se sent menacé.
它可能会攻击您,只是因为它觉得威胁。
Plus de 180 pays ont signé un accord international qui protège les animaux menacés.
有超过180个国家签订保护濒危动物的国际协议。
En tout cas, quoi qu’il arrive, je ne crois pas que notre domaine de Grande-Vue puisse être sérieusement menacé.
但是,即使真的爆发,我想眺望岗也不会遭多大威胁。
Mais, se sentant menacé, il est obligé de quitter l'Allemagne pour les États-Unis.
但是,由于感觉威胁,他被迫离开德国前往美国。
Les mers et les océans sont, eux aussi, menacés par les accidents des pétroliers géants.
海洋也,被巨型油船的事故威胁着。
Eh bien ! sommes-nous menacés d’un nouveau régime de la Terreur ? demanda l’autre.
“是不是新的恐怖时期又?”又个人问。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释