有奖纠错
| 划词

Les dirigeants maoïstes expliquent ces revirements par l'évolution de la situation politique après le report du scrutin de juin à novembre, et en particulier par ce qu'ils considèrent être la résurgence de forces monarchistes « réactionnaires » déterminées à saper le processus de paix.

毛派领导人表示,之所以些重大转变,是因为在把投票从6推迟到11,政治环境发生变化,尤其是他们认为那些坏和平进程的君主派“复辟”势力重新抬头。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


不规范的话语, 不规脉, 不规则, 不规则的, 不规则的(不整齐的), 不规则的脉搏, 不规则的切割, 不规则的热症, 不规则地, 不规则动词,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

核历史冷知识

Or justement, la plupart des gradés de l'armée sont des monarchistes nostalgiques.

但准确地说,军队的大队伍都是怀旧的君主主义者。

评价该例句:好评差评指正
核历史冷知识

Les élections du printemps 1797 voient d'ailleurs émerger une majorité monarchiste.

1797年春季的督政府选举中以君主制派。

评价该例句:好评差评指正
核历史冷知识

A droite les monarchistes et à gauche les jacobins veulent le faire disparaître.

右边是君主主义者,左边又是雅各宾派,他们都想让督政府消失。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

La plupart peinent à se définir comme monarchistes ou républicains.

- 大人很难将自己定义君主主义者或共和党人。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2022年10月合集

Et Virginie n'est pas seulement fervente monarchiste.

维吉妮不仅是狂热的君主主义者。

评价该例句:好评差评指正
核历史冷知识

C'est ainsi qu'Odilon Barrot devient chef du gouvernement : sous le régime précédent, c'était un monarchiste qui avait organisé des banquets politiques un peu progressiste.

这就是奥迪隆·巴罗特(Odilon Barrot)政府首脑的方式:在前政权下,他是一个君主主义者,组织了一些进步主义的的政治运动。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

Né dans une famille de monarchistes, V.Hugo soutient d'abord Louis-Philippe Ier, avant de devenir le héros proclamé des valeurs républicaines.

V.Hugo 出生于君主制家庭,最初支持路易-菲利普一世,后来认的共和主义价值观的英雄。

评价该例句:好评差评指正
核历史冷知识

Ça relance l'économie, ça donne une activité aux chômeurs… Et du côté des monarchistes, si la France la perd, ça permettra de rétablir l'ordre traditionnel.

它促进了经济,失业者提供了活动......而就君主主义者而言,如果法国输掉了战争,这将恢复传统秩序。

评价该例句:好评差评指正
核历史冷知识

Il faut dire que l'échiquier politique est bouleversé : c'est fini, entre le vieux clivage politique de la gauche républicaine versus la droite monarchiste et conservatrice.

必须承认,政治舞台已经彻底动荡:共和左派与君主保守右派之间的旧有政治分歧已经结束。

评价该例句:好评差评指正
核历史冷知识

En effet, on ne craint pas de se rallier à lui : même les monarchistes les plus conservateurs, qui se découvrent une âme républicaine.

事实上,人们不怕跟他联合:即使是最保守的君主主义者也发现他们有共和国的心。

评价该例句:好评差评指正
核历史冷知识

Une grande partie des députés monarchistes sont renvoyés, certains sont exilés en Guyane, la presse est censurée, on fusille pour trahison… Bref, on est dans un climat politique serein.

很大一部分君主制代表被解雇,一些人被流放到圭亚那,媒体受到审查,他们以叛国罪由抢杀了许媒体人......简言之,社会处于一种宁静的政治气氛中。

评价该例句:好评差评指正
核历史冷知识

Cette fête doit se tenir le second dimanche de mai : c'est une réponse au 1er mai, mais c'est aussi un peu le 14 juillet des monarchistes !

这个庆祝活动定于每年五月的第二个星期天举行:这是对五一节的回应,但也是对君主主义者的七月十四日回应!

评价该例句:好评差评指正
核历史冷知识

Déjà on a vu successivement des monarchistes modérés initier un mouvement, des républicains récupérer ce mouvement des banquets pour créer une république, puis des monarchistes détourner cette république à leur profit.

我们已经看到温和的君主主义者先发起了一场运动,然后共和派利用宴会运动创建了一个共和国,接着君主主义者将这个共和国转化自己的利益。

评价该例句:好评差评指正
核历史冷知识

Adolphe Thiers, un conservateur qui avait déjà voulu négocier la paix en octobre 1870 prend la tête du gouvernement dans lequel il intègre quelques républicains modérés, membres de l'ancien gouvernement provisoire, des monarchistes et des bonapartistes.

1870 年 10 月,已经想通过和平谈判的保守派阿道夫·梯也尔接管了政府,他任命了一些温和的共和党人,前临时政府员、君主主义者和波拿巴主义者。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


不果, 不过, 不过尔耳, 不过分, 不过目就签字, 不过如此, 不过问, 不过意, 不害臊, 不含芳烃石油,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接