Israël soutient les objectifs des opérations de maintien de la paix moralement, et financièrement.
以色列财政道义两方面都支持维持目标。
Cette situation est politiquement et moralement intenable.
这局面政治上道义上都是说不过去。
Le blocus est injustifiable moralement et juridiquement.
封锁无论是从道义上讲还是从法律上讲都是站不住脚。
Le terrorisme est moralement et éthiquement indéfendable.
恐怖主义道义上伦理上是站不住脚。
Cela n'est pas juste, ni légalement ni moralement.
这样做法律道义上都是不对。
Mais l'inaction est politiquement inacceptable et moralement suspecte.
但是无所作为政治上是不可接受,道义上也是站不住脚。
Moralement, les attentats-suicide à visées terroristes sont toujours injustifiables.
作为一恐怖主义自杀式攻击从道德上讲是绝对不可原谅。
Cette situation est politiquement condamnable, moralement dangereuse et économiquement absurde.
这政治上是可憎、道义上是危险,经济上是荒唐。
Ainsi, l'Avis consultatif est contraignant tant légalement que moralement.
因此,该咨询意见既具有法律约束力,也具有道德约束力。
Cette situation est économiquement insoutenable, politiquement invivable et moralement inacceptable.
这局面经济上是支撑不住,政治上是行不通,道义上是不可接受。
Elle attaque la personne non seulement physiquement, mais aussi moralement.
它不仅物质上而且也精神上侵袭一个人。
Cela est moralement impossible.
这大概是不可能。
Ces actes, et tous autres actes terroristes criminels, sont moralement inadmissibles.
这些行径以及任何其他恐怖主义罪行,是道德上不能接受。
Les protagonistes des changements historiques sont éliminés physiquement ou anéantis moralement.
历史变革参与者被从肉体上消灭或道德上摧毁。
Au contraire, il détruit son partenaire - moralement, politiquement et économiquement.
相反,它道义上、政治上经济上摧毁其伙伴。
La situation actuelle est absolument intenable, humainement insupportable et moralement inacceptable.
目前局面是绝对维持不下去,从人性角度上讲是不可忍受,道义上也是不可接受。
L'Organisation est en effet tenue moralement de protéger son personnel.
联合国道义上应负责保护其工作人员。
Mais elle est considérée moralement comme une tentative de fausse modestie.
但道德上将其视为一不光彩意图。
Ces attaques aveugles contre des civils sont moralement et politiquement inacceptables.
这些对民盲目攻击道义政治上都是不能接受。
Le Quatuor a déploré et condamné la violence et la terreur moralement répugnantes.
“四方”对此表示遗憾,并谴责道义上令人憎恶暴力恐怖。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Si ça fait du bien moralement, intellectuellement.
如果它在神上、智力上都有好处的话。
Nous étions tous moralement et physiquement éreintés, mais nous nous serrions les coudes.
我们德上和身体上都受到抨击,我们都紧握着拳头。
Vous avez besoin de vous engager moralement.
你们需要神上鼓励自己。
On peut se faire très mal, moralement, physiquement.
我们以在神上和身体上非常痛苦地伤害自己。
Selon les situations, ce métier peut être éprouvant physiquement et moralement.
根据不同的情况,这份工作对身体和德的要求都很高。
Les personnes machiavéliques, comme les psychopathes, ont tendance à paraître assez cyniques et moralement méfiantes.
马基雅维利主义者,就像神病患者一样,往往显得愤世嫉俗和德疑。
En somme, le condamné était obligé de collaborer moralement. C'était son intérêt que tout marchât sans accroc.
总之,受刑者在神上得对行刑有所准备,他所关的就是不发生意外。
Mais vous diriez qu'ils vous orientent, vous aident, ils vous conseillent, ils peuvent éventuellement vous soutenir, moralement, évidemment ?
但是您觉得他们能引导您,帮助您,给您出主意,或许能在神上支持您?
Il peut se dire de l'individu, préparer moralement, matériellement prêt au départ, prêt au sacrifice.
它以指人,在物质准备和思想上做好了准备:准备出发,准备献身。
Je ne suis pas bien moralement, physiquement.
- 我在德上和身体上都不好。
Moralement, ça fait quand même quelque chose.
从德上讲,它仍然有所作为。
Le combattant est épuisé physiquement et moralement.
- 战士身俱疲。
Moralement, ce sera épuisant et dramatique, mais psychologiquement, ce sera aussi un soulagement.
从德上讲,这将是令人筋疲力尽和戏剧性的,但从上讲,这也是一种解脱。
Les personnels sont épuisés moralement, physiquement.
- 员工身疲惫。
C'est très difficile moralement de gérer.
- 这在德上是非常困难的。
Mais aussi moralement, face à la montée d’indignation et de protestations contre cette vente, notamment en Europe centrale et orientale.
但在义上,面对反对此次出售的愤怒和抗议的兴起,特别是在中欧和东欧。
L'accord signé le 25 septembre 2002 était « moralement obsolète » et un nouveau a été élaboré, a déclaré le FSKN.
FSKN表示,2002年9月25日签署的协议" 在德上已经过时" ,并起草了一份新的协议。
Mon cher ami, dit Caderousse, mange de ma cuisine et suis mes conseils ; tu ne t’en trouveras pas plus mal, physiquement et moralement.
“我的好朋友,”卡德鲁斯说,“吃了我的面包,就接受了我的忠告吧。不论从肉体或神上讲,你都决不会吃亏的。”
Un petit de 2 ans et demi, surtout quand on a une petite fille de 6 ans, moralement c'est assez dur.
- 一个2岁半的孩子, 尤其是当你有一个6岁的小女孩时,从德上来说这是相当困难的。
Dans ces conditions, le responsable de l'Eglise de son pays juge " moralement inacceptable d'enfreindre la Constitution pour réaliser un objectif politique" .
在这种情况下,他的国家教会的首脑认为“为了达到政治目的而违反《宪法》在义上是不接受的”。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释