有奖纠错
| 划词

Israël soutient les objectifs des opérations de maintien de la paix moralement, et financièrement.

以色列财政道义两方面都支持维持目标。

评价该例句:好评差评指正

Cette situation est politiquement et moralement intenable.

局面政治上道义上都是说不过去

评价该例句:好评差评指正

Le blocus est injustifiable moralement et juridiquement.

封锁无论是从道义上讲还是从法律上讲都是站不住脚

评价该例句:好评差评指正

Le terrorisme est moralement et éthiquement indéfendable.

恐怖主义道义上伦理上是站不住脚

评价该例句:好评差评指正

Cela n'est pas juste, ni légalement ni moralement.

这样做法律道义上都是不对

评价该例句:好评差评指正

Mais l'inaction est politiquement inacceptable et moralement suspecte.

但是无所作为政治上是不可接受道义上也是站不住脚

评价该例句:好评差评指正

Moralement, les attentats-suicide à visées terroristes sont toujours injustifiables.

作为一恐怖主义自杀式攻击从道德上讲是绝对不可原谅

评价该例句:好评差评指正

Cette situation est politiquement condamnable, moralement dangereuse et économiquement absurde.

政治上是可憎、道义上是危险,经济上是荒唐

评价该例句:好评差评指正

Ainsi, l'Avis consultatif est contraignant tant légalement que moralement.

因此,该咨询意见既具有法律约束力,也具有道德约束力。

评价该例句:好评差评指正

Cette situation est économiquement insoutenable, politiquement invivable et moralement inacceptable.

局面经济上是支撑不住,政治上是行不通,道义上是不可接受

评价该例句:好评差评指正

Elle attaque la personne non seulement physiquement, mais aussi moralement.

它不仅物质上而且也精神上侵袭一个人。

评价该例句:好评差评指正

Cela est moralement impossible.

这大概是不可能

评价该例句:好评差评指正

Ces actes, et tous autres actes terroristes criminels, sont moralement inadmissibles.

这些行径以及任何其他恐怖主义罪行,是道德上不能接受

评价该例句:好评差评指正

Les protagonistes des changements historiques sont éliminés physiquement ou anéantis moralement.

历史变革参与者被从肉体上消灭或道德上摧毁。

评价该例句:好评差评指正

Au contraire, il détruit son partenaire - moralement, politiquement et économiquement.

相反,它道义上、政治上经济上摧毁其伙伴。

评价该例句:好评差评指正

La situation actuelle est absolument intenable, humainement insupportable et moralement inacceptable.

目前局面是绝对维持不下去,从人性角度上讲是不可忍受道义上也是不可接受

评价该例句:好评差评指正

L'Organisation est en effet tenue moralement de protéger son personnel.

联合国道义上应负责保护其工作人员。

评价该例句:好评差评指正

Mais elle est considérée moralement comme une tentative de fausse modestie.

道德上将其视为一不光彩意图。

评价该例句:好评差评指正

Ces attaques aveugles contre des civils sont moralement et politiquement inacceptables.

这些对盲目攻击道义政治上都是不能接受

评价该例句:好评差评指正

Le Quatuor a déploré et condamné la violence et la terreur moralement répugnantes.

“四方”对此表示遗憾,并谴责道义上令人憎恶暴力恐怖。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


安全条例, 安全调节器, 安全停堆, 安全通行证, 安全投资, 安全投资证券, 安全脱险, 安全网, 安全系数, 安全线,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

innerFrench

Si ça fait du bien moralement, intellectuellement.

如果它在神上、智力上都有好处的话。

评价该例句:好评差评指正
法语有声小说

Nous étions tous moralement et physiquement éreintés, mais nous nous serrions les coudes.

我们德上和身体上都受到抨击,我们都紧握着拳头。

评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

Vous avez besoin de vous engager moralement.

你们需要神上鼓励自己。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

On peut se faire très mal, moralement, physiquement.

我们以在神上和身体上非常痛苦地伤害自己。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Selon les situations, ce métier peut être éprouvant physiquement et moralement.

根据不同的情况,这份工作对身体和德的要求都很高。

评价该例句:好评差评指正
康知识科普

Les personnes machiavéliques, comme les psychopathes, ont tendance à paraître assez cyniques et moralement méfiantes.

马基雅维利主义者,就像神病患者一样,往往显得愤世嫉俗和疑。

评价该例句:好评差评指正
局外人 L'Étranger

En somme, le condamné était obligé de collaborer moralement. C'était son intérêt que tout marchât sans accroc.

总之,受刑者在神上得对行刑有所准备,他所关的就是不发生意外。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego+3 (B1)

Mais vous diriez qu'ils vous orientent, vous aident, ils vous conseillent, ils peuvent éventuellement vous soutenir, moralement, évidemment ?

但是您觉得他们能引导您,帮助您,给您出主意,或许能在神上支持您?

评价该例句:好评差评指正
Merci Professeur

Il peut se dire de l'individu, préparer moralement, matériellement prêt au départ, prêt au sacrifice.

以指人,在物质准备和思想上做好了准备:准备出发,准备献身。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

Je ne suis pas bien moralement, physiquement.

- 我在德上和身体上都不好。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

Moralement, ça fait quand même quelque chose.

德上讲,它仍然有所作为。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年2月合集

Le combattant est épuisé physiquement et moralement.

- 战士身俱疲。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年5月合集

Moralement, ce sera épuisant et dramatique, mais psychologiquement, ce sera aussi un soulagement.

德上讲,这将是令人筋疲力尽和戏剧性的,但从上讲,这也是一种解脱。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

Les personnels sont épuisés moralement, physiquement.

- 员工身疲惫。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年3月合集

C'est très difficile moralement de gérer.

- 这在德上是非常困难的。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年9月合集

Mais aussi moralement, face à la montée d’indignation et de protestations contre cette vente, notamment en Europe centrale et orientale.

但在义上,面对反对此次出售的愤怒和抗议的兴起,特别是在中欧和东欧。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年1月合集

L'accord signé le 25 septembre 2002 était « moralement obsolète » et un nouveau a été élaboré, a déclaré le FSKN.

FSKN表示,2002年9月25日签署的协议" 在德上已经过时" ,并起草了一份新的协议。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Mon cher ami, dit Caderousse, mange de ma cuisine et suis mes conseils ; tu ne t’en trouveras pas plus mal, physiquement et moralement.

“我的好朋友,”卡德鲁斯说,“吃了我的面包,就接受了我的忠告吧。不论从肉体或神上讲,你都决不会吃亏的。”

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

Un petit de 2 ans et demi, surtout quand on a une petite fille de 6 ans, moralement c'est assez dur.

- 一个2岁半的孩子, 尤其是当你有一个6岁的小女孩时,从德上来说这是相当困难的。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年1月合集

Dans ces conditions, le responsable de l'Eglise de son pays juge " moralement inacceptable d'enfreindre la Constitution pour réaliser un objectif politique" .

在这种情况下,他的国家教会的首脑认为“为了达到政治目的而违反《宪法》在义上是不接受的”。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


安然无事, 安然无恙, 安然无恙的, 安如磐石, 安如泰山, 安茹人, 安山玻璃, 安山碱玄岩, 安山拉长岩, 安山岩,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接