有奖纠错
| 划词

Les conflits armés continuent d'hypothéquer la vie des enfants, tuant, mutilant et détruisant l'enfance.

武装冲突继童生活困苦,危害、伤害和破坏童年。

评价该例句:好评差评指正

Les mines indétectables retardent et perturbent leurs activités en ralentissant le déminage, en détruisant leurs véhicules et en tuant et mutilant leur personnel.

不可探测地雷会拖延和阻挠其活动,延缓清除,毁坏其车辆,伤残其人员。

评价该例句:好评差评指正

La situation sécuritaire s'est améliorée, mais les Forces nationales de libération (FNL) continuent à nuire, fonctionnant virtuellement comme une organisation terroriste, mutilant et pillant les civils et imposant des impôts.

安全形势现已有所改善,但民族解放力量仍在做恶,残害、抢劫贫民、强行征税,其所作所为实际上等同于恐怖组织。

评价该例句:好评差评指正

Les pays en développement sont particulièrement vulnérables au commerce illicite de ces armes, qui alimente et prolonge les conflits dans diverses régions du monde, mutilant et tuant des millions de personnes.

发展中国家更容易受非法贩运此类武器的不利影,这些武器助长和延长了世界各地的冲突,致数百万人伤亡。

评价该例句:好评差评指正

Il est impératif de mettre fin à la souffrance qu'elles causent en tuant ou en mutilant des centaines de personnes chaque jour dans le monde, surtout des civils innocents et sans défense, en particulier des femmes et des enfants.

必须终止它们所造成的苦难,终止世界各地每天有数百人遭伤残和被杀害的情况,这些人大多是手寸铁的辜平民,特别是妇孺。

评价该例句:好评差评指正

Il n'indique pas que, depuis huit années consécutives, ces terroristes ont soumis la partie sud de mon pays à un flot incessant de roquettes et de mortiers tirés depuis Gaza sur Israël, terrorisant, mutilant et tuant des civils israéliens.

报告没有指出,连8年来,这些恐怖主义分子将我国南部变成了从加沙向以休止地密集发射火箭和迫击炮的场地,令以平民感到恐怖、他们致残和遭杀生之祸。

评价该例句:好评差评指正

En arrivant au lieu désigné, Jawad est sortie du véhicule en question; un autre véhicule s'est approché et trois membres du groupe paramilitaire Tanzim ont tiré sur Rahum plus de 15 fois en mutilant son corps jusqu'à le rendre méconnaissable.

一到达指定地点,Jawad即走出他们乘坐的车,另一辆车子开了上来,Tanzim准军事团伙的三名成员朝Rahum开了不下15枪,他的身体残损得法辩认。

评价该例句:好评差评指正

Les terroristes ont outrepassé toutes les normes et toutes les valeurs en recourant aux actes de violence les plus odieux, en massacrant sans discrimination, en mutilant ou en enlevant des civils innocents, ou en kidnappant et recrutant de force des enfants soldats et en se livrant au chantage et à l'intimidation de la population civile.

恐怖分子诉诸最可憎的暴力行为、不分青红皂白地杀人、残害和绑架辜平民、绑架和强迫童充当士兵、敲诈和恫吓平民,这些都逾越了所有规范与价值观。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


prodigieusement, prodigieux, prodigue, prodiguer, prodissoconque, prodrome, prodromique, produbérenceannulaire, producteur, productibilité,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接