有奖纠错
| 划词

Que se passerait-il si une météorite de 150 tonnes vous tombait dessus ?

如果一个重达150吨的陨石砸在你身上会怎样?

评价该例句:好评差评指正

Souvent, ils explosent très haut dans l'air, se cassent en2 petits morceaux qui retombent en pluie.Ce sont les météorites.

它们经常在很高的空中爆炸后,形成无数小碎块,碎块象雨点般溅落下来,这就是陨石。

评价该例句:好评差评指正

Ces risques sont liés aux rayonnements, aux météorites naturelles et aux débris générés par les activités humaines dans l'espace.

构成风险的是放射性、自然陨石和人类空间动的残留物。

评价该例句:好评差评指正

Grâce à la collaboration et à la coopération de partenaires internationaux, cette météorite a pu être localisée et entièrement analysée.

他们与国际伙伴合作,对此种流星进行了全面跟踪、定位和分析,同时还收集了重要的流星样品,目前他们正在分析这些样品。

评价该例句:好评差评指正

Le planétarium et le Réseau polonais d'observation des comètes et météorites ont effectué des observations visuelles et radio d'objets géocroiseurs.

文馆和波兰火流星网对近体进行了目和无线电动。

评价该例句:好评差评指正

La détection en temps réel dans l'espace permet d'obtenir des informations utiles sur la présence de débris spatiaux et de météorites.

空间实时探为深入了解空间碎片和流星体环境提供了宝贵的知识。

评价该例句:好评差评指正

Pour l'observation de météorites (Perséides et Léonides, par exemple), l'antenne du radar est dirigée vers le point radiant (faisceau fixe avec compensation de la rotation de la Terre).

流星体(如英仙座流星群和狮子座流星群)而言,雷达线指向流星群辐射点的方向(驻波作业方式,已考虑到球旋转作了校正)。

评价该例句:好评差评指正

Bien qu'elles ne soient pas à proprement parler des débris spatiaux, les pluies de météorites représentent une part importante de la population de particules spatiales susceptibles d'entraîner une fragmentation supplémentaire de ces débris.

流星雨虽并非严格意义上的轨道碎片,但却是有可能进一步造成硬件碎裂的空间尘粒群的一个重要构成部分。

评价该例句:好评差评指正

La société QinetiQ a pris part à l'exécution d'un contrat en cours attribué par l'ESA à l'Institut Ernst Mach (Allemagne) afin de caractériser le comportement d'équipements spatiaux courants soumis à des impacts de débris ou de météorites.

奇夸蒂克公司参与了由德国马赫研究所牵头的欧空局的一项合同,以便确定典型航器设备应对碎片和流星体撞击的特点。

评价该例句:好评差评指正

Avec l'observatoire d'Ondrejov en République tchèque, la DLR exerce un rôle de premier plan dans le Réseau européen sur les aérolithes, réseau de toutes les caméras célestes qui enregistrent les trajectoires des grandes météorites qui entrent en collision avec l'atmosphère terrestre.

德国航中心与捷克共和国Ondrejov 文台对欧洲火球网实行联合领导,这是一个记录与球大气发生碰撞的较大流星体的轨迹的全空照相机网。

评价该例句:好评差评指正

L'opinion générale veut aujourd'hui que les débris spatiaux, en tant que menace pour l'espace, figurent en tête de liste, suivis par l'armement de l'espace et les objets géocroiseurs naturels (comme les astéroïdes et les météorites) qui peuvent être un facteur de risque grave de collision avec la Terre.

当今的一般性意见认为,空间碎片作为对空间的一个威胁,应当被列于清单的首位,然后是外层空间的武器化和自然近体(如小行星和陨星等等),这些近体被认为有与球发生碰撞的严重危险。

评价该例句:好评差评指正

Au cours des dernières années, le Canada a pris part activement aux travaux menés sur un certain nombre de thèmes de recherche concernant les débris spatiaux, ainsi qu'à l'enquête sur les pluies de météorites des Léonides, bien qu'il n'exploite pas d'installations au sol de grande taille telles que des télescopes ou des radars.

过去几年来,加拿大一直在若干领域积极进行空间碎片的研究,同时还积极调查了狮子座流星雨现象,尽管并未使用诸如望远镜或雷达等主要面设施。

评价该例句:好评差评指正

Les études sur les débris spatiaux qui sont menées par la Division de reconnaissance spatiale par radar (RWA) de l'Institut de recherche sur la physique des hautes fréquences et les techniques radar (FGAN-FHR) consistent avant tout à rechercher et mettre au point des techniques radar et des méthodes d'analyse permettant de détecter et de classifier les objets spatiaux, fabriqués par l'homme, et les météorites.

高频物理学和雷达技术研究所/航侦察雷达技术处进行的与空间碎片有关的研究,目的主要是调查和发展雷达技术和分析方法,以探人造空间物体和流星体并对其进行分类。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


avoir de la bouteille, avoir de la chaleur endogène, avoir de la chance, avoir de la peine à faire qch, avoir de l'appétit, avoir droit à, avoir du bol, avoir envie, avoir envie de faire, avoir froid,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《三体2:黑暗森林》法语版

Comment en êtes-vous venu à vous intéresser aux météorites ?

“怎么感兴趣呢?”

评价该例句:好评差评指正
《第一日》&《第一夜》

– Tu as déjà entendu parler d'une météorite aussi douce que la peau d'un bébé ?

“你有听说过像婴儿皮肤一样光滑吗?”

评价该例句:好评差评指正
《第一日》&《第一夜》

– Et si c'était un fragment de météorite ?

“这是一碎片啊?”

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

Mais non, il ne s'agit pas de la chute d'une météorite.

但不,这不是一个坠落

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Cette pluie de météorites a duré pendant des siècles… Pouvez-vous imaginer cet enfer ?

使世界处于长达几世纪雨中… … 你能想象那是怎样地狱啊?

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Tous croiront qu'ils sont morts frappés par une pluie de météorites.

谁都相信那些人是死于一场雨。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

Une météorite géante file dans sa direction à la vitesse vertigineuse de 72 000 kilomètres par heure.

一颗巨以每小时72000km惊人速度朝地球飞来。

评价该例句:好评差评指正
法语生存手册

Mais, en de rares occasions, ces étoiles filantes, ou météorites, survivent à l'atmosphère terrestre et plongent dans le sol.

但在极少数情况下,这些流星或,在地球层中幸存下来并坠入地面。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

Vous connaissez l'histoire : les dinosaures ont disparu il y a 66 millions d'années à cause d'une météorite.

你们都知道这个故事:恐龙因为一颗在6600万年前灭绝了。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2016年合集

Il s'agit d'une météorite particulière, qui se caractérise par sa luminosité.

这是一颗奇特,其特点是它光度。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年2月合集

Cette météorite sera étudiée par des scientifiques.

- 这将由科学家研究。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2016年合集

Mais météore a d'autres sens, en particulier un sens figuré que n'a pas météorite.

但流星还有其他含义,特别是没有比喻意义。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

C'était il y a plus de dix ans, je suis parti en expédition scientifique en Antarctique pour chercher des météorites sous la neige.

“十多年前,我随考察队穿越南极陆,任务就是负责在雪下面找

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2016年合集

En français ce mot météorite a également quelques synonymes : météore.

在法语中,这个词也有一些同义词:流星。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年2月合集

En réalité, une météorite, fragment de cet astéroide entré en pleine nuit dans l'atmosphère, dimanche dernier.

事实上,一颗,这颗小行星碎片,在上周日半夜进入了层。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2022年8月合集

Le journal pour les mômes, MON QUOTIDIEN lui, montrait hier, le cratère martien d'une météorite tombée en Afrique.

儿童报纸《 我生活》昨天展示了一颗坠落在非洲火星坑。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2016年合集

Alors il met en première ligne les météorites, ce qu'on appelle fireball en anglais, c'est-à-dire boule de feu.

所以他把放在前线,用英语叫做火球,也就是火球。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Il procédait avec précaution, s'efforçant de gaspiller le moins possible le matériau d'origine. Il finit par obtenir trente-six petits cylindres de météorite.

他很小心地操作,尽量减少原料浪费,最后得到了三十六个小圆柱形

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

Plus récemment, en 2013, l'onde de choc de cette météorite avait fait 1600 blessés dans une ville de Sibérie, en Russie.

最近,在 2013 年,这颗冲击波在俄罗斯西伯利亚一个城市造成 1,600 人受伤。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Les météorites de fer sont rares. Elles ne représentent que cinq pour cent de l'ensemble des météorites et ces trois-là sont de très bonne qualité.

“铁数量不多,只占总数百分之五,而且这三成色都很好。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


avoir les idées en salade, avoir l'habitude de, avoir l'honneur de, avoir lieu, avoir l'impression, avoir l'intention de, avoir l'intérêt de, avoir mal à, avoir peur de son ombre, avoir qch sur soi,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接