有奖纠错
| 划词

Les cultures et les fruits mûrissent avec le beau soleil d'automne.

各种水果和作物在秋日艳阳中熟。

评价该例句:好评差评指正

Avec le temps et la paille les nèfles mûrissent.

〈谚语〉功到自然

评价该例句:好评差评指正

Le soleil mûrit les fruits.

阳光使果实熟。

评价该例句:好评差评指正

Je le répète, j'aimerais entendre le Représentant spécial, et peut-être M. Ramos-Horta nous dire comment ce processus mûrit.

这里我也将不胜感谢,如果特别代表或者拉莫斯·奥塔先生能介绍这一进程发展情况。

评价该例句:好评差评指正

Il doit être pleinement accepté et mûri, sous les auspices du programme socioéconomique de l'Union africaine pour le développement.

必须在非盟社会经济发展方案之下,采纳非洲发展新伙伴关系,使其产生结果。

评价该例句:好评差评指正

Elle s'épanouit dans leur conscience, mûrit dans leur attitude et leur orientation, et se manifeste dans leurs actions et leur comportement.

和平在人们良知中长,在人们态度和倾向中熟起来,并表现在人们行为和行动中。

评价该例句:好评差评指正

Alors que le logiciel a été continuellement amélioré et a mûri lentement que si elle avait été acceptée par l'industrie et approuvé.

从而让软件得到了不善和熟,使被这个行业所接受和认可。

评价该例句:好评差评指正

Nos réflexions et nos actions doivent mûrir en ce sens, libres de toute contrainte et de toute peur face aux prétentions des puissants.

我们必须面对强权要求没有恐惧而从容地让我们思维和我们行动熟起来。

评价该例句:好评差评指正

Des idées inédites que vous mûrissez depuis quelque temps vont susciter l'intérêt de nombreuses personnes.

你深思熟虑后熟想法会吸引不少人。

评价该例句:好评差评指正

Pour qu'elle ait le temps de mûrir cette décision, cinq jours au moins doivent s'écouler entre la première consultation et le passage à l'acte.

为了给考虑决定时间,第一次会诊和实际终止之间至少要留出五天时间。

评价该例句:好评差评指正

Le Président rend hommage à ses collaborateurs, grâce auxquels le Comité préparatoire a pu faire à la Conférence des propositions mûries, et salue la poursuite de leur participation.

他还感谢并欢迎主席之友持续参与,主席之友使筹备委员会能够提出提案。

评价该例句:好评差评指正

Le paragraphe 2 de l'article 15 doit lui aussi faire l'objet d'une réflexion mûrie étant donné la diversité des organisations internationales et de leurs mandats.

第15条第2款还说明需要进行更多思考,因为国际组织及其任务有多种多样。

评价该例句:好评差评指正

Une jeune femme se désespère de ne pas réussir à faire mûrir les tomates de son potager alors que son voisin a de belles tomates bien rouges.

一位年轻女人灰心丧气,因为没能让菜园里蕃茄长熟,而邻居种番茄红彤彤,长势漂亮。

评价该例句:好评差评指正

Le débat a mûri au cours des trois dernières années, et l'orateur est persuadé que la majorité des députés voteront en faveur du projet de loi.

在过去三年里进行了充分讨论,确信大多数代表实际上都会投票赞该法律草案。

评价该例句:好评差评指正

Elle permettait de ne pas imposer rapidement une décision qui n'était pas encore suffisamment mûrie.

对于这项建议,不可能达多数决定。

评价该例句:好评差评指正

Durant la seconde phase d'activité, il est envisagé que le rôle et les fonctions des différentes composantes de l'architecture de la consolidation de la paix vont continuer de mûrir.

在其工作第二个阶段,计划进一步发展这一建设和平架构各组部分作用和职能。

评价该例句:好评差评指正

Les paragraphes 7, 8 et 9 visent à assurer la permanence de cette coopération naissante et à lui laisser le temps de mûrir et de produire tous les résultats escomptés.

第7、8和9段旨在确保这一日益加强合作永久化,并使这一合作有时间熟和取得我们所希望所有结果。

评价该例句:好评差评指正

A tous les stades de la vie, nous avons quelques choses à perdre, et, à chaque fois, nous en sortons mûris. Il faut accepter de perdre et apprendre àlâcher prise.

“在生命每个阶段,我们都会失去一些东西,而每段经历之后,我们又会变得熟。接受失去,学会放弃。”

评价该例句:好评差评指正

Les évaluations établies au titre du rapport GEO et d'autres évaluations le sont dans un cadre conceptuel et analytique bien défini qui a évolué et mûri au cours du temps.

全球环境展望评估工作和其他评估工作可在这一理论和分析框架内进行,而后者则将随着时间推移而不发展演变和趋于熟。

评价该例句:好评差评指正

En outre, le Département n'a pas de stratégie bien mûrie en matière de gestion de l'information et ses capacités servent à répondre aux besoins ponctuels de ses services et divisions.

此外,维和部还没有一套信息管理战略,而且维和部现有能力是用来处理维和部各处司临时需求。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


amaryllidacées, amaryllis, amas, amas de neige, amassement, amasser, amastie, amateloter, amateur, amateurisme,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Reflets 走遍法国 第二册 视频版

C'est dans ces vignes couvrant les pentes ensoleillées des collines que mûrissent les raisins.

葡萄在这些覆盖着明媚阳光的山丘上了。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

C’était là un projet à mûrir, et dont l’exécution, d’ailleurs, fut forcément remise au printemps prochain.

这个计划是值得考虑的,但是他们要等到明年春天才

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Il faut alors les choisir bien fermes, car elles continuent à mûrir.

们必须选择非常结的,因为它们仍然在

评价该例句:好评差评指正
《王子与公主》电影节选

Cette figue a mûri ce matin sur mon figuier et j'ai pensé ..

这颗无花果今早在的无花果树上啦,觉得。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Qu'il a mûri ce pari fou qui a aiguillonné des générations avant lui.

他仔细考虑这次疯狂的赌约刺激着他面前的群众。

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

On peut accepter de mûrir et de vivre les choses au lieu de les combattre.

们可以试着去接受改变,因为们已经了。”

评价该例句:好评差评指正
那些们没谈过的事

Elle, qui s'étaient presque enorgueillie d'avoir mûri, se faire piéger ainsi par son inconscient, cela frisait l'absurde et le ridicule.

她还差点为自己的而感到骄傲,没想到还是不自觉地掉入陷阱,多么荒谬可笑。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Ah ! ça poussait, ça poussait petit à petit, une rude moisson d’hommes, qui mûrissait au soleil !

啊!一代人正在茁壮长,一点一点地长,在阳光的普照下逐

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

La potion doit mûrir pendant un cycle complet de la lune, elle sera donc prête dans un mois environ.

“那需要整整一个月亮周期才配制,所以会在大约一个月的时间里给你准备好。”

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Donc voila, en lisant ce titre, Edward a cru voir le verbe mourir alors que c'etait mûrir.

所以看到这个标题时,Edward以为看到的动词是mourir,但其是mûrir。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年5月合集

C'est là, dans la vallée de la Seine, qu'E.Zola mûrit sa décision.

正是在塞纳河谷,E.Zola 做出了​​的决定。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年8月合集

Et pour cueillir ces mangues qui mûrissent hors saison, il faut avoir l'oeil.

- 要采摘这些反季节的芒果,你必须有一双慧眼。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年5月合集

Mais je crois que c'est un vrai choix de Bernard, un choix mûri.

认为这是伯纳德真正的选择,一个的选择。

评价该例句:好评差评指正
夜幕下的故事

Je t'ai apporté des goyaves du jardin de mon père, et des bananes du jardin de ma tante, mûries à point.

给你带来了父亲花园里种的番石榴 和姑姑花园里的香蕉 刚好透。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Mais en réalité, les gens ne sont pas des objets et méritent de grandir et de mûrir à leur propre rythme.

际上,人不是物品,人们值得按照自己的步调长、

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2018年合集

Les raisins mûrissent et se gorgent de sucre et d’arômes sous ces climats.

葡萄在这些气候下并充满糖和香气。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

Pour pouvoir faire mûrir du raisin, il faut beaucoup de chaleur et de soleil.

- 为了使葡萄,你需要大量的热量和阳光。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Le jeune garçon, mûri par l’infortune, devinait les pensées qui agitaient sa sœur. Il prit la main de Mary dans la sienne.

罗伯尔已经在患难中磨炼得了,他猜到了他姐姐的心事。他抓住玛丽的手放在自己的手里。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Bien sûr, après, en voyant la photo, il a compris son erreur et il a découvert le sens du verbe mûrir grâce au contexte.

当然了,看到照片后,他明白了他的错误,在语境下,他知道了动词mûrir的意思。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

« La jeunesse est une fleur dont l’amour est le fruit… Heureux le vendangeur qui le cueille après l’avoir vu lentement mûrir

“青春是一朵花,它为结出爱情的果。你看着它,将它采下,你这采摘者啊,是多么的幸福。”

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


ambivalence, ambivalent, ambivalente, amble, ambler, ambleur, amblyacousie, amblyaphie, amblychromasie, amblygonite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接