1.Les drapeaux de la Suisse et du Vatican sont les deux seuls drapeaux nationaux de forme carrée.真人慢速
1.只有瑞士和梵蒂冈两个的旗正方形的。
2.Pêche et chasse sont encore des sports véritablement nationaux.
2.钓鱼和打猎,仍然真正的全性运动。
3.Elle est une des universités importantes dans le Projet 985 et le Projet 211 nationaux.
3.目前学校“985工程”和“211工程”重点建设的大学之一。
4.Nous sommes sincèrement disposés à plus nationaux et étrangers et les commerçants du service méritoire.
4.我们真诚地愿为更多的内外客商竭诚服务。
5.Les consuls défendent les intérêts de leurs nationaux.
5.领事保护本侨民的利益。
6.Bienvenue nationaux et étrangers pour vous guider à visiter!
6.迎内外客商光临指导,参观!
7.Ensuite, que "leur existence estcontraire aux intérêts nationaux afghans".
7.第二,“他们的存在有损于阿富汗的利益”。
8.Pour la majorité des passagers nationaux et internationaux routes touristiques.
8.还为广大旅客提供内、际的旅路。
9.Petite taille bienvenue nationaux et étrangers commerçants à venir.
9.迎内外客商前来恰谈。
10.Pearl River Delta produits nationaux, sont exportés outre-mer, les produits gagné!
10.产品内销珠三角,远销海外,产品有口皆碑!
11.Nous sommes présentement à la recherche de haute-qualité des fournisseurs nationaux.
11.目前我们正在寻找内高质量的供应商。
12.Et le projet a été le produit de brevets nationaux.
12.并有项目产品获得专利。
13.Bienvenue nationaux et étrangers à venir, d'appeler, dans les négociations.
13.迎内外客商来人、来电联系,洽谈业务。
14.Troisièmement, une plus grande nationaux et étrangers de ventes sur le marché.
14.三有较大的内、外销售市场。
15.Les mécanismes nationaux de garage est maintenant effectué dans la première représentation.
15.现已做到全机械车库第一的业绩。
16.Certains organes judiciaires nationaux ont également reconnu ce principe.
16.(9) 一些司法机关也确认了这项原则。
17.Cet objectif a été communiqué aux partis politiques nationaux.
17.已向我各政党介绍这一目标。
18.Il menace également aujourd'hui les intérêts vitaux nationaux du Pakistan.
18.目前,恐怖主义也危及巴基斯坦的重要利益。
19.14) Certains organes judiciaires nationaux ont également reconnu ce principe.
19.(14) 一些司法机关也确认了这项原则。
20.De nombreux pays ont formulé de nouveaux programmes forestiers nationaux.
20.许多已拟订新的森林方案。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
1.Mais les gardes nationaux ont de vrais pistolets.
民自卫军都是荷枪实弹。
2.Les résultats nationaux seront publiés ce soir par le Ministère.
今天晚上教育部将宣布全的成绩。
3.61 Parcs nationaux dont 14 sont classés à l'UNESCO.
61家公园,其中14被联合教科文组织列为家公园。
4.Les gardes nationaux et les soldats riaient en l’ajustant.
那些民自卫军和士兵一面对他瞄准一面笑。
5.Il était si doué qu'il a participé aux championnats nationaux!
他太厉害了,他去了家队!他太厉害了。
6.Ces monuments sont nationaux, c’est-à-dire qu'ils appartiennent à... à chacun.
这些建筑是家的,就是说它们属于每个人。
7.Et ceux-là, ils ont été massés dans quelques grands ateliers nationaux.
他们聚集在一些大型有工厂中。
8.Le plus célèbre des théâtres nationaux, subventionnés par l’Etat, est la Comédie Française.
最著名的家级剧院是法兰西喜剧院,由家资助。
9.Avec cette expérience, nous avons démontré la pertinence d'un système de parcs nationaux.
过这次经历,我们证明了家公园体系的必性。
10.Alors c'est vrai qu'on passe les examens nationaux qui s'appellent le bac.
的确我们过一个叫高考的考试。
11.Et de faire descendre cette voix du monde dans les parlements nationaux.
让全球治理的声音在家议会中得到体现。
12.Il y avait parmi les morts quatre gardes nationaux de la banlieue.
尸体中有四具是郊区民自卫军的士兵。
13.Eh oui, et cela crée des grands débats nationaux, même des disputes au sein des familles.
是的,这正在引发全性的大辩论,甚至引发家庭内部的纠纷。
14.Je regrette de ne pas avoir décidé de rendre gratuite l'entrée des musées nationaux.
我很遗憾没能做出决定让所有家级博物馆入场免费。
15.Basée à Francfort, la BCE est politiquement indépendante des gouvernements nationaux et des institutions de l’Union européen (UE).
欧洲中央银行总部位于法兰克福,政策方面独立于各政府和欧盟机构。
16.La salle n’est pas ouverte aux médias, il n’y aura que des responsables nationaux, ça devrait être sûr.
“会场不对媒体开放,只有各代表,应该比较安全的。”
17.Toutes ces discussions politiques font peur aux conservateurs, qui dénoncent le coût des ateliers nationaux.
所有这些政治讨论使保守派感到恐惧,他们谴责家工厂的成本。
18.Gavroche n’y songeait pas. Ce poste était occupé par des gardes nationaux de la banlieue.
伽弗洛什没有想到,那哨所是由郊区的民自卫军驻守的。
19.On désarmait dans les rues les sentinelles isolées et les gardes nationaux allant à leur municipalité.
街上单独的哨兵和回到区公所去的民自卫军被人解除了武装。
20.Alors que le cinéma muet était un langage universel, le cinéma s'est ouvert à la babélisation des cinémas nationaux.
虽然无声电影是一种用语言,但电影院会对不同民族的人敞开大门。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释