有奖纠错
| 划词

1.Je suis navré de vous avoir dérangé.

1.我打扰了您, 很抱歉

评价该例句:好评差评指正

2.Hier soir, elle a parlé beaucoup de mots navré, ça fait moi être le fâché toute la journée.

2.昨晚,她说了很多令人伤心的话,让我生气了一整天。

评价该例句:好评差评指正

3.M. Khairat (Égypte) (parle en anglais) : Je suis navré de prendre la parole à cette heure tardive.

3.生(埃及)(以英语发言):我对要在这么晚的时候发言表示歉意。

评价该例句:好评差评指正

4.Sir Emyr Jones Parry (parle en anglais) : Je suis navré de l'ordre peu orthodoxe de mon exposé.

4.埃米尔·琼斯·帕里爵士(联合王国)(以英语发言):我对我非同寻常的发言方式表示歉意

评价该例句:好评差评指正

5.Nous sommes navrés de voir qu'après une période de calme relatif de six semaines, la violence a de nouveau éclaté causant la mort d'innocents.

5.我们对六个星期相对平静之后暴力再次爆发到惊愕,它造成无辜生命的丧失。

评价该例句:好评差评指正

6.La délégation américaine a été navrée d'apprendre que le taux de réussite dans l'application des recommandations des organes de contrôle et en particulier, de celles du Corps commun était faible.

6.美国代表团得知监督建议、尤其是联检组的建议执行成功率有限,很失望。

评价该例句:好评差评指正

7.Je suis navré de reconnaître qu'il y a peu de raison jusqu'ici de croire que nous verrons l'adoption de telles mesures par l'une ou l'autre des parties, encore moins par les deux.

7.抱歉的指出到目前为止,没有理由认为我们即将看到任何一方会采取此类步骤,上双方了。

评价该例句:好评差评指正

8.Nous sommes navrés de la dégradation de la situation politique et humanitaire dans la région du Darfour, au Soudan, et nous appuyons les efforts constructifs déployés pour mettre fin aux désordres et aux effusions de sang.

8.我们对苏丹达尔富尔地区的政治和人道主义形势恶化,我们支持结束混乱和流血的建设性努力。

评价该例句:好评差评指正

9.Je ne voudrais pas terminer sans dire que nous sommes particulièrement navrés de ce qui s'est passé hier dans plusieurs villes de Serbie, en particulier à Belgrade et à Nis.

9.想结束发言而提我们对昨天发生在塞维亚若干城市,尤其是贝尔格莱德和尼什的情况深遗憾

评价该例句:好评差评指正

10.La menace la plus grave qui pèse sur la paix et la sécurité internationales est la prolifération de la violence et le recours à la force comme moyen d'expression, en particulier au vu de l'incapacité de la communauté internationale - je suis navré d'avoir à le dire - à travers les Nations Unies, à régler les problèmes politiques et économiques chroniques.

10.对国际和平与安全最危险的挑战是暴力泛滥,别是,请原谅我这么说,在联合国所代表的国际社会无力或者未能解决长期存在的政治和经济问题的情况下,以武力为表达手段。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


不停地工作, 不停地讲, 不停地嚼口香糖, 不停地来回走动, 不停地绕圈子, 不停地眨眼, 不停靠, 不停留地经过, 不停眨眼, 不通,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Les Monsieur Madame

1.Dans ce cas, je suis vraiment navrée, M. Grincheux.

那我只能跟你说声起了暴躁

「Les Monsieur Madame」评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

2.Vous avez raison, je suis navré !

你是的,

「Les Monsieur Madame」评价该例句:好评差评指正
即学即用法语会话

3.Je suis vraiment navrée, je vous ai fait déplacer pour rien.

抱歉让您多跑了一趟。

「即学即用法语会话」评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

4.Oh ! s’écria Dantès le cœur navré de douleur.

“啊!”唐太斯喊道,心里感到一阵绞痛。

「基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo」评价该例句:好评差评指正
即学即用法语会话

5.Non, c'était ma faute. Je suis vraiment navré.

,都是我的错。我很抱歉

「即学即用法语会话」评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

6.Je suis vraiment navrée pour tout ça, monsieur malchance.

真的很抱歉,倒

「Les Monsieur Madame」评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

7.Oh, je suis navrée, monsieur malchance.

起,倒

「Les Monsieur Madame」评价该例句:好评差评指正
哈利·波与凤凰 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

8.– Je suis navrée, mais as-tu la preuve de leur existence ?

请问有什么证据呢?”

「哈利·波与凤凰 Harry Potter et l'Ordre du Phénix」评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

9.Jean Valjean fut froissé de cette tristesse et navré de cette douceur.

冉阿让见她发愁就有气,见她柔顺就懊恼。

「悲惨世界 Les Misérables 第四部」评价该例句:好评差评指正
商贸法语脱口说

10.Navrée de vous avoir fait revenir. Madame, je vous souhaite un bon week-end.

抱歉让您又跑一趟,夫人,祝您周末愉快。

「商贸法语脱口说」评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 休闲娱乐篇

11.Excusez-moi monsieur, je suis navré. Je crois que je vous ai réveillé !

起,,我很抱歉我想我把你吵醒了。

「Français avec Pierre - 休闲娱乐篇」评价该例句:好评差评指正
哈利·波与凤凰 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

12.– Oh… je… Je suis vraiment navrée, dit Hermione d'une toute petite voix.

“哦… … 我… … 真起。”赫敏声音小小地说。

「哈利·波与凤凰 Harry Potter et l'Ordre du Phénix」评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

13.Mal, répondit Jondrette avec un sourire navré et reconnaissant, très mal, mon digne monsieur.

好,”容德雷带着苦恼和感激的笑容回答,“很好,我的高贵的

「悲惨世界 Les Misérables 第三部」评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

14.Oui, je suis navré, je suis très triste, je compatis.

je suis navré 我很难过,我很遗憾。

「Français avec Pierre - 词汇表达篇」评价该例句:好评差评指正
即学即用法语会话

15.Je suis navré. Je vous en apporte une autre assiette tout de suite.

实在我马上给您再送一盘来。

「即学即用法语会话」评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

16.Dans le style, on a aussi l'expression : Je suis navré.

要听起来比较也可以说

「Français avec Pierre - 词汇表达篇」评价该例句:好评差评指正
爆笑短剧Le Réseau

17.Excusez moi, je suis navré, mais je pense que je vais pas y arriver, en fait.

好意思,我很抱歉事实上,我认为自己能做到。

「爆笑短剧Le Réseau」评价该例句:好评差评指正
Les Parodie Bros

18.Madame PBROS retrouve sa voix : Pardon j'en perds ma voix je suis navrée.

起,我失声了,我很抱歉

「Les Parodie Bros」评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

19.Oh, je suis navré, Monsieur Tatillon.

起,吹毛求疵

「Les Monsieur Madame」评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

20.Voilà donc l’amour de père ! se répétait Julien l’âme navrée, lorsqu’enfin il fut seul. Bientôt parut le geôlier.

“这就是父爱呀!”于连终于一个人了,他伤心地反复说道。很快,看守来了。

「红与黑 Le rouge et le noir 第二部」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


不脱针的连衫裤, 不妥, 不妥当, 不妥当的话, 不妥协的, 不外, 不外露的, 不完美, 不完美的, 不完全,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接