有奖纠错
| 划词

1.Elle est obsédée par la pensée de la mort de son mari.

1.无法摆脱她丈夫逝世的阴影。

评价该例句:好评差评指正

2.Cette idée m'obsède.

2.个念头困扰着我。

评价该例句:好评差评指正

3."Sur ce sentiment inconnu, dont l'ennui, la douceur m'obsèdent, j'hésite à apposer le nom, le beau nom grave de tristesse".

3."种从未有过的感觉以烦恼而又甘甜的滋味在我心头萦绕,于它,我犹豫不决,不知冠以个美丽而庄重的名字是否合适。"

评价该例句:好评差评指正

4.La vigilance à laquelle nous sommes désormais tenus ne doit pas nous obséder au point de ne plus regarder l'autre que d'un oeil soupçonneux et méfiant.

4.我们大家现在都不断保持警惕,但是绝不能彼此猜疑或怀疑。

评价该例句:好评差评指正

5."Elle est obsédée par le poids, elle ne mange que de la salade", a déclaré le président de la Federciclismo, la fédération italienne de cyclisme, Renato Di Rocco.

5.意大利自行车协会主席迪洛克称,"她很在意体重,平时只吃沙拉。

评价该例句:好评差评指正

6.Et si peu d'amour. T'aider est devenu impossible, parce que toi tu es obsédée par le fait de ne pas m'aider.

6.如此稀薄的爱情,帮助你已经没有能。因为你已经执迷不悟不再帮助我。

评价该例句:好评差评指正

7.Obsédé depuis 45 ans par l'idée de détruire la révolution cubaine, le Gouvernement des États-Unis d'Amérique a été amené à emprunter les voies tortueuses de la fourberie qui l'ont conduit à l'échec.

7.45年来美国一直妄想摧毁古巴革命,致使美国走进欺骗与失败的迷宫。

评价该例句:好评差评指正

8.Obsédé par sa volonté de renverser la révolution et d'imposer ses desseins impérialistes à Cuba, le Gouvernement nord-américain incite à la violence et invoque le recours à la force contre la nation cubaine.

8.在美国企图推翻革命并将自己的帝国主义设计强加给古巴的过程中,美国古巴个国家鼓励暴力并求助于使用武力。

评价该例句:好评差评指正

9.Obsédées par l'idée d'un retour éventuel, ces forces démontrent à l'occasion que nul ne peut s'affranchir de l'infantilisme et de l'inertie politique s'il n'est pas capable de mener avec le pouvoir en place une lutte politique dans le cadre de normes civilisées.

9.些势力满脑子都是“或许以重新掌权”,它们时不时地显示它们完全不能摆脱治上的幼稚和无能为力,它们没有能力在文明准则框架内同当局展开治斗争。

评价该例句:好评差评指正

10.Afin de parvenir à leurs fins politiques abjectes, ces forces destructrices obsédées par le désir de semer le trouble dans la population font couler sans frémir le sang de leurs frères, violent de façon flagrante la Constitution et les lois de la République et s'efforcent d'ébranler la stabilité sociale et politique qui règne dans le pays.

10.些破坏势力为实现其肮脏的治目的,试图在人民中制造混乱,再次造成自己的同胞流血,公然违反阿塞拜疆共和国的宪法和法律,并企图动摇国内普遍的社会和治稳定。

评价该例句:好评差评指正

11.Pour œuvrer à la réalisation de nos objectifs dans des domaines aussi importants que les problèmes du développement appuyé sur la technologie, les problèmes de l'eau, la promotion de la bonne gouvernance en tant que fondement de la paix et le renforcement de la capacité des Nations Unies de lutter contre le terrorisme, nous devons concentrer nos énergies et éviter de nous laisser obséder à tort par un ordre du jour répétitif.

11.为了实现我们在诸如基于技术的发展问题、水源问题、促进善成为和平基础以及加强联合国打击恐怖主义的能力等重要领域中的目标,我们必须集中精力,并且避免片面地热衷于一个重复的议程的老调重弹做法。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


expier, expirant, expirateur, expiration, expiratoire, expiré, expirer, explant, explantation, explément,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Français avec Pierre - 学习建议篇

1.Quatrième conseil : surtout ne bloquez pas, ne vous obsédez pas à chercher un mot.

千万不要卡住,不要自己找单词。

「Français avec Pierre - 学习建议篇」评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

2.Elle est complètement obsédée par son travail.

她完全被工作占据了。

「French mornings with Elisa」评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables

3.Ces six couverts d’argent l’obsédaient. — Ils étaient là.

那六副银器使他烦懑。那些东西就在那里。

「悲惨世界 Les Misérables 部」评价该例句:好评差评指正
Une Fille, Un Style

4.En ce moment, je suis obsédée par les ensembles de jogging.

现在,我很喜欢运动服。

「Une Fille, Un Style」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

5.– Hermione est obsédée par les elfes de maison, murmura Ron à Sirius.

“赫敏痴迷着家养小精灵。”罗恩小声对小天狼星说,边朝赫敏翻了个白眼。

「哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu」评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

6.Et bah cette petite question toute bête, elle traverse le temps et obsède pas mal de gens.

这个看似简单的问题贯穿了时间,并困扰着许多人。

「硬核历史冷知识」评价该例句:好评差评指正
红与 Le rouge et le noir

7.Cette idée obséda Mme de Rênal tout le temps qu’elle comptait passer à prier dans cette église.

德·莱纳夫人打算去这个教堂祈祷时,这个纠缠她。

「红与 Le rouge et le noir 部」评价该例句:好评差评指正
Une Fille, Un Style

8.Parfois, je vais être obsédée par un truc et je vais avoir envie de m'habiller pendant des semaines.

有时,我会很喜欢件衣服,周我都想穿着它。

「Une Fille, Un Style」评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

9.Une peur l’obsédait, la peur d’une maison publique de Marchiennes, où finissaient les herscheuses sans pain et sans gîte.

直受着掉入马西恩纳妓院的威胁,没吃没住的推车女工只有到那个地方了此残生。

「萌芽 Germinal」评价该例句:好评差评指正
InnerFrench Podcast

10.Parfois je suis obsédée par un bouquin.

有时我会沉迷于本书。机翻

「InnerFrench Podcast」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

11.L.Ekland: Qu'est-ce qui vous obsède chez elle, justement?

- L.Ekland:究竟是什么让你着迷于她?机翻

「JT de France 2 2023年5月合集」评价该例句:好评差评指正
Le Vicomte de Bragelonne 01

12.– J'obsède Votre Majesté, dit le lieutenant.

“我很着迷,陛下,”中尉说。机翻

「Le Vicomte de Bragelonne 01」评价该例句:好评差评指正
阅读格式化

13.Quoi que nous en disions, il nous obsède.

无论我们说什么,它都会让我们着迷机翻

「阅读格式化」评价该例句:好评差评指正
法语视听说III

14.Tu es toujours obsédée par ton poids, c'est ridicule !

你还在纠结自己的体重,真是可笑!机翻

「法语视听说III」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2023年9月合集

15.Oui, ce match l'obsède et le troisième ligne espère qu'il lancera les Bleus vers les sommets.

是的,这场比赛让他着迷, 这位三个前锋希望他能带领法国队走向巅峰。机翻

「RFI简易法语听力 2023年9月合集」评价该例句:好评差评指正
Iconic

16.Je sais qu'à un moment donné, j'étais très obsédée par les couvertures de Marisa Berenson, parce qu'elle a toujours eu un charme absolu pour moi.

我知道,我度非常迷恋Marisa Berenson的封面,因为她对我来说总是有种绝对的魅力。因为她对我来说总是有种不可抗拒的魅力。

「Iconic」评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

17.C’est à cause de cet album que tu étais obsédée par l’anniversaire de ses dix-neuf ans ?

你是因为她的这本画册才担心她的19岁生日吗?”

「你在哪里?」评价该例句:好评差评指正
Cent Ans De Solitude

18.Elle renonça à toutes sortes d'habitudes et de rapports sociaux, obsédée par l'idée que son corps dégageait une odeur de roussi.

她放弃了各种习惯和社会关系,痴迷于自己的身体闻起来有烧焦的味道。机翻

「Cent Ans De Solitude」评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

19.Du coup, alors que la période de la Renaissance semble obsédée par l'Antiquité, on a souvent l'image d'un Léonard de Vinci au contraire tourné vers le futur.

因此,当文艺复兴时期似乎还处于古代时期,达芬奇却常常被认为是展望未来的人。

「硬核历史冷知识」评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

20.Et nous y sommes habitués ! Pourtant, il s'est passé quelque chose qui nous préoccupe tous, qui nous obsède, qui nous talonne, pas de chance ! L'accélération continue.

而我们已经习惯了这点!然而,发生了些事情,这让我们所有人都感到担忧,它困扰着我们所有人紧跟我们,倒霉!加速仍在继

「TEDx法语演讲精选」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


exposant, exposante, exposé, exposer, exposimètre, exposition, exposition universelle, exposure, exprès, express,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接