有奖纠错
| 划词

Cette activité occupe une bonne partie de mon temps.

这项活动花费了我不少间。

评价该例句:好评差评指正

Elle occupe la deuxième place.

她排第二位。

评价该例句:好评差评指正

Elle s'occupe des malades.

她负责照顾病人。

评价该例句:好评差评指正

Non, pas samedi soir, je serai très occupée.

不行,星期六晚上我很忙。

评价该例句:好评差评指正

Chacune des trois femmes eut a s'occuper.

三位妇女各忙各

评价该例句:好评差评指正

Voulez-vous patienter un instant , la ligne est occupée ?

您能耐心等?现在占线。

评价该例句:好评差评指正

Puis ils gagnèrent la villa qu'occupait le colonel.

他们来到上校占用那座别墅里。

评价该例句:好评差评指正

Quand je t'ai téléphoné, la ligne téléphonique est occupée.

当我给打电话电话占线。

评价该例句:好评差评指正

Ma vie est tres simple, mais je suis souvent tres occupe.

生活很简单,但是我常常很忙。

评价该例句:好评差评指正

Le moment est venu de s'occuper sérieusement de l'affaire.

认真处理这件事到了。

评价该例句:好评差评指正

Occupes toi de tes affaires, moi je m'occupe des miennes!

管好事,我管好我

评价该例句:好评差评指正

Par conséquent, le commerce d'exportation d'occuper un assez grand avantage.

所以出口贸易相对占据很大优势。

评价该例句:好评差评指正

Toutes les bonnes places sont occupées, les autres sont pour les handicapés.

位置早已被占据,剩都是残疾

评价该例句:好评差评指正

Enfin, dans la classe de l'an dernier occupe la deuxième place.

终于在去年排名中名列该类第二名。

评价该例句:好评差评指正

A quoi les anciens présidents de la République occupent-ils leurs loisirs ?

法国前任总统们都以什么来消遣?

评价该例句:好评差评指正

Non, demain après-midi je suis occupée, j'ai des devoirs à faire, désolé.

Stéphanie: 不行,明天午我很忙,我要做功课,对不起。

评价该例句:好评差评指正

Pouvez-vous m'ouvrir la porte, s'il vous plait.Mes deux mains sont occupées.

帮我开门,我抽不出手来。

评价该例句:好评差评指正

Il vous suffit d’acheter un billet, et laissez tout le reste à l’agent de s’occuper.

只要买票,余事情,都由运输公司帮代劳了。

评价该例句:好评差评指正

En échange, je m’occuperais bien de toi.

作为交换,我来好好照顾

评价该例句:好评差评指正

Ma mère est occupée de faire le déjeuner.

妈妈正忙于做午餐。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


德力属, 德落伊教祭司的, 德律风根图, 德耐式自行车, 德望, 德性, 德意志, 德意志邦联, 德意志的/德国人, 德意志国家银行,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

蜗牛法语 | 专四必备470

C’est encore la femme qui continue à s’occuper des travaux domestiques.

旧是女人们继续责家务。

评价该例句:好评差评指正
C'est la Vie !

Je suis là pour m'occuper des résidents.

我照顾住在这里的人。

评价该例句:好评差评指正
茶花女 La Dame aux Camélias

Marguerite mangeait ses raisins sans plus s’occuper de moi.

玛格丽特吃着糖渍葡萄不再理我了。

评价该例句:好评差评指正
Édito A2

Chers clients, toutes nos lignes sont occupées, veuillez patienter.

尊敬的客户,我们所有的线路都繁忙,请耐心等待。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

Personne n'a réussi à l'occuper très longtemps.

没有一个干得长的。

评价该例句:好评差评指正
TEF考试听力练习

On n'a pas besoin de s'occuper de tout.

我们不需要责所有的东西。

评价该例句:好评差评指正
奇趣美术馆

Tu m’avais promis que tu t’occuperais, où ça on est?

你和我保证过会处理这事的 怎么样了?

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

Ils laissent le soin à Dobby de s'en occuper.

他们让多比这样做,先生。

评价该例句:好评差评指正
法国儿童绘本原声朗读

Mais Albertine est bien trop occupée pour faire attention à Léon.

可是,贝蒂太忙了,实在是没空注意莱昂。

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Est-il donc si nécessaire de s’en occuper aujourd’hui, mon père ?

“难道非赶在今天办不行吗,父亲?”

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Numéro 4. Il prend le temps de s'occuper de toi.

第四,他花时间关心你。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Tiens-toi tranquille pendant que les adultes s'occupent des choses sérieuses !

哈利,待着别,等大人去查清楚!

评价该例句:好评差评指正
Reflets 走遍法国 第一册 视频版

Vous avez gardé votre soirée pour vous occuper d’elle, bien entendu?

当然啦,那您有没有腾出今责她呢?

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego+2 (A2)

Quelle est votre motivation à occuper le poste que nous proposons ?

你出去什么理由想接受我们现在提供给你的职位?

评价该例句:好评差评指正
循序渐进法语听写提高级

Dans un autre temps, c'étaient les pieds qui occupaient cette place.

另一个时期,则是妇女的鞋跟高度达到了她们身长的一半。

评价该例句:好评差评指正
2024年巴黎奥运

Florian Rousseau ici à droite qui s'occupe des cyclistes sur piste.

右边是弗洛里安·鲁索,他是场地自行车运员。

评价该例句:好评差评指正
Depuis quand

Nereus appartient aujourd'hui à ma maman qui s'en occupe très bien.

]如今,Nereus 属于我妈妈,她照顾得很好。

评价该例句:好评差评指正
循序渐进法语听写初级

Hôpital. A partir de ce jour-là, je me suis occupée de lui.

医院。从那天开始,我一直在照顾他。

评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

Vous pouvez également ne pas du tout vous occuper des besoin des autres.

你们也会完全不照顾别人的需求。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

Alors le mot " place" , ça peut indiquer l'espace qu'occupe quelque chose.

place指明了某物占据的空间。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


的权力, 的确, 的确良, 的确是这样, 的荣幸(礼遇), 的士, 的缩写, 的位置, 的习惯, 的下面,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接