有奖纠错
| 划词

La météo annonce un retour offensif de l'hiver.

〈转义〉气象台预报寒潮再次来袭。

评价该例句:好评差评指正

Une disposition concernant les liens entre armements stratégiques offensifs et armements stratégiques défensifs.

关于进攻战略武器和战略武器之间关系的规定。

评价该例句:好评差评指正

Elle ne voit rien qui ferait obstacle à de nouvelles réductions importantes des armements stratégiques offensifs.

我们看不到任何可以妨碍进一步大量裁减战略进攻武器的理由。

评价该例句:好评差评指正

Les deux gouvernements examineront la relation qui existe entre les armements offensifs et défensifs.

两国政府将讨论进攻武器之间的关系。

评价该例句:好评差评指正

Désormais, Raymond Domenech ne jure plus que par un 4-3-3 censé apporter plus de pouvoir offensif.

现在,多梅内克仅仅发誓通过一个4-3-3队形理论上会带来更多的攻击力。

评价该例句:好评差评指正

Toutes les résolutions précédentes font référence au Traité de Moscou sur des réductions des armements stratégiques offensifs.

过去历年的议都提到《削减进攻战略武器莫斯科条约》。

评价该例句:好评差评指正

En conséquence, nous avons confirmé nos engagements respectifs d'opérer des réductions substantielles de nos armements stratégiques offensifs.

因此,我们确认各自对大幅度削减进攻战略武器的

评价该例句:好评差评指正

La conclusion d'un nouveau traité russo-américain juridiquement contraignant sur les armements stratégiques offensifs pourrait être une priorité.

美之间缔结一项新的具有法律约束力的进攻战略武器条约有可能成为一个重点。

评价该例句:好评差评指正

Nous continuons d'appliquer les dispositions du Traité sur la réduction et la limitation des armements stratégiques offensifs (START).

我们继续在执行《削减和限制进攻战略武器条约》。

评价该例句:好评差评指正

Une disposition concernant la mise en place d'armements stratégiques offensifs exclusivement sur le territoire national de chaque partie.

关于将进攻战略武器完全基于每一方国家领土之上的规定。

评价该例句:好评差评指正

Troisièmement, la réduction des armements stratégiques offensifs des États-Unis et de la Russie est également d'une importance critique.

第三,裁减美国和罗斯的战略进攻武器也极端重要。

评价该例句:好评差评指正

L'ancien grand espoir offensif du foot Anglais aura le choix de signer dans le club qui lui plaira.

这位伟大的英国老将会选择与欣赏他的俱乐部签约。

评价该例句:好评差评指正

Une disposition selon laquelle chaque partie déterminera pour elle-même la composition et la structure de ses armements stratégiques offensifs.

大意如下的一项规定,即每一方将为自己确定其进攻战略武器的构成和结构。

评价该例句:好评差评指正

Notre pays s'est pleinement acquitté de ses obligations au titre du Traité sur la réduction des armements stratégiques offensifs.

我国充分履行了在《裁减进攻战略武器条约》之下担的义务。

评价该例句:好评差评指正

.Faire une passe a l'attaquant qui mise en retrait pour un milieu offensif, certe, sa doit pas etre systématique.

像今天的法国队总是漏掉具有威胁的传球是不成体系的。

评价该例句:好评差评指正

Il est certain que l'accroissement défensif peut même annuler l'équilibre offensif et, partant, aggraver la déstabilisation.

毫无疑问,预集结甚至能够打破进攻平衡,从而造成不稳定。

评价该例句:好评差评指正

Alfio Basile a tenté de revigorer son équipe en incorporant l'offensif Pablo Aimar à la place du défensif Esteban Cambiasso.

阿尔菲奥-巴西莱试图鼓舞球队同时用进攻型中场艾马尔替换坎比亚索上场。

评价该例句:好评差评指正

Je souhaiterais appeler en particulier l'attention sur les liens entre les armements offensifs et les armements défensifs.

我要特别谈一谈“进攻武器”与“武器”之间的关系。

评价该例句:好评差评指正

Les pays en développement avaient de plus en plus tendance à considérer leurs intérêts offensifs plutôt que défensifs.

发展中国家现在越来越多地看重其“攻势”利益而不是其“守势”利益。

评价该例句:好评差评指正

La première consistera à établir un consensus sur le rapport qui existe entre les systèmes d'armes offensifs et défensifs.

第一个步骤是就进攻武器系统间的关系达成协商一致。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


不可避免地, 不可剥夺的权利, 不可操纵的, 不可测的, 不可测的深渊, 不可测量的, 不可测性, 不可拆连接, 不可超越的界限, 不可撤销的信用证,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

心理健康知识科普

Numéro 1. Des mots offensifs sur l'apparence.

于外表攻击性言语。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年4月合集

Les Etats-Unis se sont montrés bien plus offensifs..

美国进攻要严重得多。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年4月合集

Autre meeting, à Paris, celui de P.Poutou. Troisième présidentielle et un ton toujours offensif mais personnel.

- 另次会议,在巴黎,P.Poutou会议。三次总统选举和语气总是冒犯但个人

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

Et c’est un pays qui a un régime dictatorial et qui a un discours très offensif.

这是个拥有独裁政权国家,并且拥有非常令人反感言论。

评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

C'est tout de suite un peu plus offensif.

顿时就多了几分冒犯。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年9月合集

Un discours offensif du pape François devant les Nations-Unies.

AS:教宗方济各对联合国冒犯性演讲。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7月合集

11.000 hectares dévastés et des feux offensifs qui ont symboliquement atteint la plage et l'océan.

11,000 公顷被毁坏土地和象征性地到达海滩和海洋进攻性大火。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

Les autorités ukrainiennes demandent chaque jour aux Occidentaux de leur livrer plus d'équipements offensifs lourds.

乌克兰当局每天都在要求西方人向送更多重型进攻性装备。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2016年合集

D’ailleurs les plombs dont il est question dans la répression au Cachemire sont plus volumineux et plus offensifs.

此外,克什米尔镇压中弹丸更大,更具攻击性。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

L'enjeu est de s'inspirer des tactiques mises en oeuvre en Ukraine pour améliorer nos systèmes défensifs et offensifs.

- 挑战是从乌克兰实施战术中汲取灵感,以改进我防守和进攻系统。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

P. Thevenot, de la majorité, a tranché: un ton offensif pour relayer les messages du gouvernement.

P. Thevenot,在大多数人中,决定:以种攻击性语气来传达政府信息。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年3月合集

Avant même la suspension de la nomination de Lula, Dilma Rousseff a adopté un ton très offensif durant la prise de fonction de Lula.

甚至在卢拉任命被暂停之前,迪尔玛·罗塞夫在卢拉上任期间就采取了非常冒犯语气。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2020年10月合集

ZK : Un discours offensif, où la bataille a mener a été clairement nommée par le président : la lutte contre le séparatisme islamiste. Anne Soetemondt, et Marc Fichet sont nos envoyés spéciaux aux Mureaux.

ZK:总统明确指出了场令人反感演讲:反对伊斯兰分裂主义。Anne Soetemondt和Marc Fichet是我派往Les Mureaux特使。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2022年3月合集

Emmanuel Macron a trouvé Vladimir Poutine « offensif » , et même capable d'escalade militaire.

评价该例句:好评差评指正
RFI 当月最新

Mais la leader de l'opposition a maintenu un discours offensif.

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年2月合集

Le combat débute immédiatement, les plus bruyants et les plus offensifs à la gauche de l'Hémicycle.

评价该例句:好评差评指正
RFI 当月最新

Quelques minutes plus tard, sur BFMTV, le ministre de l'Intérieur est plus offensif.

评价该例句:好评差评指正
Le Débat 2018年1月合集

Mais je pense que pour moi, ça a été d'abord une réaction aux États-Unis plutôt que quelque chose d'offensif, quoi.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2023年5月合集

Avec son jeu très, très offensif, elle prend beaucoup de risques aujourd'hui, elle a commis énormément d'erreurs, de fautes directes comme on dit, et elle a fini par s'incliner.

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2018年合集

L’expression est intéressante et paradoxale : justement, quand on prend la peine de dire que c’est un véritable réquisitoire, c’est que ce n’est pas un vrai réquisitoire, mais un discours aussi offensif et accusateur qu’un réquisitoire.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


不可兑换的, 不可多得, 不可多接触的人, 不可废除的法律, 不可分辨的, 不可分辨性, 不可分的, 不可分割的, 不可分隔的因素, 不可分解的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接