有奖纠错
| 划词

Des rails de guidage faisant également office de rails de traction, étaient ajoutés.

同时还充当牵引轨道的导向轨也进行了调节。

评价该例句:好评差评指正

Sans surprise, l’Arnacoeur prend la tête du box office cette semaine.

《偷心意外本周夺冠。

评价该例句:好评差评指正

A été à l'office national des marques "Huahao" marque déposée.

已在家商册“华昊”牌商

评价该例句:好评差评指正

Données communiquées par l'Office national de statistique.

亚美尼亚共和家统计提供。

评价该例句:好评差评指正

Il peut ordonner d'office toute mesure conservatoire.

初审法官可依职权命令采取任何保全措施。

评价该例句:好评差评指正

Nous soutenons aussi les bons offices du Secrétaire général.

我们赞扬他在完成秘书长使命中做出的努力。

评价该例句:好评差评指正

Série 2000 introduit en 1999 et l'office national portefeuille de brevets.

1999年推出2000系列办公组合并获得家专利。

评价该例句:好评差评指正

Il réitère sa recommandation en ce qui concerne cet office.

委员会重申其对该办事处的建议。

评价该例句:好评差评指正

La Chambre préliminaire peut aussi décider d'office ce report.

预审分庭也可以自行确定推迟听讯。

评价该例句:好评差评指正

Le Magistrate rémunéré exerce d'office les fonctions de Coroner.

领薪裁判官是当然验尸官。

评价该例句:好评差评指正

Le Senior Magistrate est d'office Coroner des île Falkland.

首席治安法官依其职务充当群岛的验尸官。

评价该例句:好评差评指正

Tu vois,une bouteille de vin peut faire office de rouleau à pâte.

看好了,酒瓶杆面包饺子!

评价该例句:好评差评指正

"Ma Xin" marque d' ufs a adopté l'État Trademark Office marque déposée.

“鑫马“牌松花蛋已通过家商册商.

评价该例句:好评差评指正

Un avocat est désigné d'office par le tribunal sans tarder.

法院应指定一名公共辩护律师,不得拖延。

评价该例句:好评差评指正

Cette dernière procédure aurait été engagée d'office par l'hôpital.

据报第二个诉讼是由医院依据职权提起的。

评价该例句:好评差评指正

Ont ensuite été entendus plusieurs témoins cités d'office par la Chambre.

此后,分庭请分庭的证提供证据。

评价该例句:好评差评指正

Le contrôle des émoluments versés aux conseils commis d'office est maintenu.

继续对支付给指定律师的薪酬实行控制。

评价该例句:好评差评指正

Neuf avocats commis d'office desservent l'ensemble du Timor oriental.

有九名公设律师为整个东帝汶服务。

评价该例句:好评差评指正

En Allemagne, l'Office fédéral pour la sécurité informatique a lancé le même avertissement.

为了维护信息安全,德联邦政府也出台了暂时停用IE的相关通知。

评价该例句:好评差评指正

La Chambre de première instance a cité d'office un témoin à comparaître.

审判分庭自行传唤一名证

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


aglaite, aglaurite, aglobulie, aglossa, aglosse, aglossie, aglucone, aglucosurique, aglycémie, aglycne,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Madame de Rênal alla à l’office chercher du pain.

德·莱纳夫人去配餐间找面包。

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Eugénie allait aux offices sous la conduite de Nanon.

欧也妮上教堂,总由拿侬陪着。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Les 54 000 boulangers sont affectés d'office à des meuniers.

54000名面包师自动分配给磨坊主。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过

Au début de l’après-midi, Julia abandonna sa chambre pour se rendre à l’office.

午一点多,朱莉亚离开房间到配膳室去。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2023 顶级厨师

Clairement, je sais d'office que le jeu serait le moins cher.

显然,我知道我这道菜成本会是最低

评价该例句:好评差评指正
Les Parodie Bros

Chaque bêtise c'est 10 coup de ceintures d'office !

每件蠢10皮带!

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

Courfeyrac, auquel il avait de son côté rendu quelques bons offices, lui donna un vieil habit.

他以前曾替古拉克办过几件,古拉克这时便送了他一件旧短上衣。

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

Le premier baraquement qu’ils édifièrent fit office de dispensaire, le suivant de bureau administratif.

第一间棚屋变成了诊疗室,第二间则用作办公室。村落中心还自发形成了一个小型广场,人们开始在上面校。

评价该例句:好评差评指正
米其林主厨厨房

Donc je les épluche avec un couteau d'office.

我要用削皮刀剥皮。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Ça pourrait être un slogan d'office de tourisme.

可以当旅游局口号了。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第二部

J’y ai une petite cage pour entendre la messe et les offices.

“做弥撒和日课时我在那里有间小隔扇。”

评价该例句:好评差评指正
米其林主厨厨房

Avec un couteau d'office, bien sûr.

当然是用削皮刀。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过

Il alluma la bouilloire électrique posée sur l'antique bureau qui faisait office de comptoir caisse.

然后把做柜台用古董桌上放着电热壶开关按去。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Elle avait rempli son office et, comme je ne pouvais la garder auprès de moi, je m'en suis débarrassé.

她已经派完了用场。我不能附在她身上,就把她处理掉了。”

评价该例句:好评差评指正
米其林主厨厨房

Je vais enlever l'autre oignon avec le couteau d'office.

我会用菜刀去除梨核。

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Elles lui avaient, en effet, tant prodigué les offices, les retraites, les neuvaines et les sermons.

她们对她确尽心尽力,无微不至,要她参加日课,退省静修,九日仪式。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Pour les cultes, les offices seront à nouveau permis dans la stricte limite de 30 personnes.

—对于礼拜活动,允许进行严格限制在30人以内礼拜。

评价该例句:好评差评指正
米其林主厨厨房

Si vous êtes aguerri dans le geste, faites-le au couteau d'office, ça va beaucoup plus vite.

但是如果你对用削皮器很有经验话,那么议你用削皮器,用熟练确实会快得多。

评价该例句:好评差评指正
米其林主厨厨房

Je vais peler l'ail avec un couteau d'office.

我会用削皮刀剥大蒜。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 休闲娱乐篇

Bon bah il y a l’office du tourisme qui va… qui vous conseillera mieux que moi, bien sûr.

当然了,旅游办公室,会给你们提供更好议。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


agnatique, agneau, agnelage, agnelée, agnelement, agneler, agnelet, agnelin, agneline, agnelle,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接