有奖纠错
| 划词

Mais, en contraste avec ce temps chaud et radieux, la décision qui a été prise et qui, très certainement, va être ratifiée dans les prochaines minutes est bien ombreuse.

然而,与此是,关于很可能将几分钟内批准结果决定,将是非常阴沉

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


从前的, 从前的歌曲, 从前的人, 从钱包里取钱, 从钱袋里掏钱, 从浅滩涉水过河, 从墙上过去, 从轻, 从轻发落, 从球座发球,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

鼠疫 La Peste

C'était une petite maison espagnole, épaisse de murs, aux contrevents de bois peint, aux pièces nues et ombreuses.

那是座西班牙式小屋,墙壁很厚,木质上了油漆,有几个毫无装饰阴暗房间。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Mais les salles d'attente qu'on atteignait de l'extérieur restaient ouvertes et, quelquefois, des mendiants s'y installaient aux jours de chaleur parce qu'elles étaient ombreuses et fraîches.

但从面可以进入候车室,那里门是开着。在酷暑难熬日子,些乞丐有时在各候车室安营扎寨,因为那里阴凉舒爽。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Ils la saisissaient dans tout son ensemble, et ce sol caché sous l’immense verdure, le thalweg des vallées ombreuses, l’intérieur des gorges étroites, creusées au pied du volcan, échappaient seuls à leurs investigations.

他们把它全部看了遍,除了绿荫覆盖下土地、下谷和火内壁以,再没有什么隐藏着看不见地方了。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Cependant Paganel et Robert, devançant leurs compagnons, suivaient entre les tumuli de petites allées ombreuses. Ils causaient et s’instruisaient l’un l’autre, car le géographe prétendait qu’il gagnait beaucoup à la conversation du jeune Grant.

这时候,地理学家和小罗伯尔沿墓冢间荫凉小路走着,边走边谈,彼此交换知识,因为他们俩很谈得来。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


从容地考虑某事, 从容就义, 从容自若, 从嗓音认出某人, 从沙中拖出, 从沙中曳出, 从山顶上, 从山坡上溜下来, 从善如登, 从善如流,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接