有奖纠错
| 划词

A l'opposé de tous, je pense que c'est une bonne idée.

与大家相反,我认为这是个好主意。

评价该例句:好评差评指正

J'ai des opinions complètement opposées à toi.

我跟你的看法正好相反。

评价该例句:好评差评指正

Le changement des idées produit des mondes diamétralement opposés.

一念之间的转换,就呈现出截然不同的世界。

评价该例句:好评差评指正

Au match prochain, l'équipe espagnole sera opposée à l'équipe néerlandaise.

下场比赛将西阵荷兰。

评价该例句:好评差评指正

Au prochain match, l'équipe espagnole sera opposée à l'équipe néerlandaise.

下一场比赛,将西牙队阵荷兰队。

评价该例句:好评差评指正

Quand il y a deux points de vue opposés, il faut savoir négocier.

双方观点立的时候,就需要谈判协商。

评价该例句:好评差评指正

La condition de partie opposée pour des feuilles, ne peut pas probablement répondre vos nouvelles.

方状态为离开,可能无法回复您的消息。

评价该例句:好评差评指正

Après la Russie, la Turquie s'est dite opposée à l'envoi d'armes aux insurgés.

继俄罗斯之后,土达了向叛军提供武器的反

评价该例句:好评差评指正

Il m'a opposé une fin de non-recevoir.

他拒绝了我。

评价该例句:好评差评指正

Je suis opposé à votre point de vue radicalement.

我彻底反你的观点。

评价该例句:好评差评指正

Tous trois arrivèrent sans difficulté sur le littoral opposé.

三个人都顺利地抵达了岸。

评价该例句:好评差评指正

Sur cette question nous sommes d'un avis opposé.

在这个问题上, 我们的看法是相反的。

评价该例句:好评差评指正

L'autodétermination et l'occupation étrangère sont diamétralement opposées.

自决与外国占领在本质上是互相抗的。

评价该例句:好评差评指正

Est-il possible de concilier ces deux exigences apparemment opposées?

可否协调这两个看似矛盾的需要?

评价该例句:好评差评指正

Elle n'a opposé qu'une molle résistance à cette conséquence.

这个结果只是软弱无力地反了一下。

评价该例句:好评差评指正

Les représentants le savent, les États-Unis sont opposés à ce Traité.

正如成员们所知,美国反那一《条约》。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, nous sommes aussi opposés aux exécutions extrajudiciaires et nous les condamnons.

我们也同样反并谴责法外处决。

评价该例句:好评差评指正

De nombreux groupes ethniques armés sont opposés au régime du gouvernement central.

有很多武装族群反中央政府的统治。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité n'est pas opposé à leur inscription au budget ordinaire.

委员会并不反在经常预算中设立这些经常预算员额。

评价该例句:好评差评指正

Si on m'avait consulté, je me serais opposé à cette permutation.

如果同我磋商,我就会反这样交换。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


车水, 车水马龙, 车水用的风车, 车速, 车速表, 车速限制路段, 车胎, 车胎平衡, 车体, 车体侧梁,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Parlez-vous FRENCH ?

L'adjectif " nouveau" est l'opposé de l'adjectif " ancien" .

形容词“nouveau”形容词“ancien”的反义词。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Bonacieux avait dit Saint-Mandé, parce que Saint-Mandé est le point absolument opposé à Saint-Cloud.

因为所讲的圣曼德恰恰与圣克鲁完全相反的地

评价该例句:好评差评指正
喜剧艺术

Le costume les pousse à adopter un comportement artificiel à l'opposé de leur nature.

这些服装迫使们采取与们本性完全相反的不自然行为。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

– Que vous vous êtes opposé au professeur Ombrage ?

“你真的冲乌姆里奇教授大吼大叫啦?”

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

Pourrions-nous jamais en reconnaître les rivages opposés ?

向哪里,我们能看到对面的海岸吗?

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Mes chers camarades, aujourd'hui je vous présente les Guerres puniques, qui ont opposé Rome et Carthage !

亲爱的朋友们,今天我向你们介绍的和迦太基的布匿战争!

评价该例句:好评差评指正
基础法语小知识

Et tes faces opposées sont exactement égales et superposables.

你相对的两面完全一样,完全可以叠合在一起。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Tous trois arrivèrent sans difficulté sur le littoral opposé.

三个人都顺利地抵达了对岸。

评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

Et là, on avait l'impression que Denis voulait l'opposé.

在那里,我们的印象丹尼斯想要相反的东西。

评价该例句:好评差评指正
法语专四听写训练

De l'extrémité opposée partaient des cris et des lamentations déchirants .

走廊的另一边传来凄厉的叫声和哀嚎。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Pire, en prenant sa défense, il s'est opposé au pouvoir royal, dont il ne récupérera jamais les faveurs.

更糟糕的过辩护,反对皇权,永远无法恢复对皇权的支持。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Par exemple, Christian Estrosi s’est opposé à la loi pour le mariage homosexuel.

比如,Christian Estrosi反对同性婚姻法案。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Les mots qui se ressemblent mais qui ont un sens différent voire opposé.

长得像但意思不同甚至截然相反的单词。

评价该例句:好评差评指正
法语生存手册

Descendez tranquillement et, si possible, allez dans la direction opposée de la bête.

悄悄地下去,如果可能的话,往野兽的相反方向走。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Le foyer, source de cette inexplicable clarté, occupait le versant opposé de la montagne.

那发光焦,不可理解的光明的泉源,还在山的那一面。

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

Eh bien ! sur les rivages opposés, je suis certain de trouver de nouvelles issues.

“既然如此,我肯定能在对面找到新的下去的路。”

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

Marius arrivait le plus volontiers par le bout de l’allée opposé à leur banc.

吕斯最喜欢一直走到那条小路的尽头,们的板凳对面。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

S'efforçant de demeurer conscient, Harry le vit s'immobiliser sur la rive opposée.

哈利保持头脑清醒,看着它慢跑着到了对岸停下来。

评价该例句:好评差评指正
TEF考试听力练习

C'est inné chez moi d'avoir une réaction opposée à celle de mes parents.

我天生就和我父母的反应不一样。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Dans les années 1970-80, des compétitions de foot ont opposé des équipes féminines internationales.

20世纪70、80年代,际女子足球队之间举行了足球比赛。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


车屋, 车险, 车厢, 车厢(自卸车的), 车厢[铁], 车厢的顶, 车厢底板倾卸角, 车厢底架, 车厢地板, 车厢顶灯,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接