L’ordonnateur-Trésorier du Burundi délivre un chèque ou des chèques tirés d’une série spéciale.
国库拨核员开出一张或多张特别序列的支票。
C'est ainsi, par exemple, qu'au lieu de recevoir notification expresse de la signature du fonctionnaire autorisé, la Caisse ne recevait souvent qu'une copie de la lettre générale émanant du Contrôleur et portant la mention « Délégation de pouvoir - Agent ordonnateur ».
例如,养恤基金没有联合国核可的签名的具体通知,常常仅有主计长发出的一般“权力下放——核可干事”的信。
Suite aux recommandations du Bureau, la direction du CCI a notamment publié de nouvelles directives en matière d'achats qui clarifiaient le rôle et les responsabilités des agents chargés des demandes, de la certification ou des marchés et des agents ordonnateurs.
根据监督厅的各项建议,贸易中心管理部门,除其他外,发出新采购准则,说明请购、核实、约和批准官员的任务和职责。
Des agents ordonnateurs doivent être désignés pour approuver les engagements et les dépenses relatifs aux contrats, accords, bons de commande et autres opérations, après avoir vérifié qu'ils sont en bonne et due forme et ont été certifiés par un agent certificateur à ce dûment autorisé.
批核人应当被指,负责在核实与合同、协议、订购单和其他承诺方式有关的债务和支出符合规并已得到正式指的核证人核证后,核准这些债务和支出。
En outre, elles définissent les attributions des chefs de département ou de bureau en ce qui concerne, par exemple, la présentation des propositions de dépense à inscrire au projet de budget-programme, ainsi que les attributions des agents certificateurs et ordonnateurs des dépenses qui exercent leurs fonctions en vertu de pouvoirs délégués par le Contrôleur.
此外,《财务细则》还确了各个部或厅的负责人对提交方案预算草案所负的责任,以及对证明和批准按照财务主任所授予它们的权力而履其职能的官员的责任。
Le Comité des commissaires aux comptes recommande que le Département des opérations de maintien de la paix veille à ce que i) les règles de gestion financière 105.7 à 105.9 soient strictement respectées pour ce qui concerne les critères de constatation des engagements non réglés et ii) les engagements soient dûment certifiés et approuvés par les agents ordonnateurs.
委员会建议维持和平动部确保:(a) 严格遵守有关未清债务认列标准财务细则105.7至105.9;(b) 债务由授权的官员正式核证和批准。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。