有奖纠错
| 划词

Bao Long succès a ses origines dans la lutte et les efforts conjoints de tous.

宝朗的蒸蒸日上,正是源于大家的共同努力和奋斗。

评价该例句:好评差评指正

Cooper est né à Philadelphie, américains aux origines italo-irlandaise.

布莱德利·库珀出生于费城,是有着意大利和爱尔兰血统的美人。

评价该例句:好评差评指正

La rupture est née dès les origines.

这种区分从开始就存在。

评价该例句:好评差评指正

Mais il est aussi multiple dans ses origines.

的渊源也是各式各样的。

评价该例句:好评差评指正

Les Brésiliens sont fiers de leurs origines multiples.

巴西为这多种来源感骄傲。

评价该例句:好评差评指正

Les origines du domaine de la Romanée Conti remonteraient à l’époque romaine.

e Conti 的历史要追古罗马时代。

评价该例句:好评差评指正

Cette conception ramène les Nations Unies à leurs origines.

这种方式使联合又回其根本任务上。

评价该例句:好评差评指正

Les radiations de source artificielle sont elles-mêmes de deux origines.

然而,人为的辐射可以有两个来源。

评价该例句:好评差评指正

Le conflit entre Congolais et Banyarwandas a également des origines coloniales.

刚果人和班亚卢旺达人(Banyarwanda)之间的冲突也可追民时期。

评价该例句:好评差评指正

Ce parallèle peut déjà être observé aux origines même du GATT.

这些相似之处甚至可以追总协定的起源。

评价该例句:好评差评指正

Dans tous les cas, elle trouve ses origines dans l'inégalité.

任何时候,其根源都在于不平等。

评价该例句:好评差评指正

4 Voici les origines des cieux et de la terre, quand ils furent créés.

4 创造天地的来历,在耶和华神造天地的日子,乃是这样。

评价该例句:好评差评指正

La crise énergétique a les mêmes origines que la crise alimentaire.

造成能源危机的部分原因与粮食危机的相同。

评价该例句:好评差评指正

Mais, une fois encore, cela peut être dû à mes origines méditerranéennes.

但是,再说遍,这也许生于我的来自地中海的理解。

评价该例句:好评差评指正

Le Canada reconnaît que les mouvements migratoires ont des origines très diverses.

加拿大认识全世界移民动向变化现实。

评价该例句:好评差评指正

Nous ne pouvons passer sous silence les origines historiques des crises africaines.

不能无视非洲危机的历史根源。

评价该例句:好评差评指正

Le volontariat au Pakistan trouve ses origines dans le mouvement pour l'indépendance.

志愿精神在巴基斯坦的起源可追巴基斯坦运动。

评价该例句:好评差评指正

Les structures de plusieurs des composés confirment des origines naturelles plutôt qu'anthropogènes.

有几种化合物的结构证实了相关物质起源于自然而不是起源于人类活动。

评价该例句:好评差评指正

La question était de savoir comment s'attaquer aux origines des comportements criminels.

问题是如何解决犯罪行为的根源。

评价该例句:好评差评指正

Un jour, elle reçoit une lettre qui la contraint à un vertigineux retour aux origines...

天,她收封信,这封信让他想起了从前。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


manganoniobite, manganopale, manganopectolite, manganophyllite, manganoporphyrine, manganosidérite, mangano-siliceux, manganosite, manganoso, manganostibite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

新冠特辑

Est-ce que vous connaissez vraiment vos origines, vous?

你真的知道你祖上是哪里的吗?

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

L’enfant est attaqué pour son physique, ses résultats scolaires, ses origines.

孩子因外成绩、出身而被攻击。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Hollywood se passionne depuis ses origines pour les grandes figures historiques françaises.

好莱坞从一开始就对法国伟大的历史人物充满热情。

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

Cette affection, qui a diverses origines, peut perturber la vie du patient.

这种疾病又多种不同的发病原因,会扰乱病人的生活。

评价该例句:好评差评指正
圣诞那些事儿

C'est pourquoi, aujourd'hui encore, de nombreuses fêtes et des jours fériés ont des origines religieuses.

这就是为什么现在很多节假日都有起源于宗教。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Dans son biopic, Ridley Scott revient sur ses origines et son ascension.

在他的传记片中,雷德·斯科特回顾了他的出身和崛起。

评价该例句:好评差评指正
5分钟慢速法语

Aujourd'hui on va parler des origines et de l'évolution de la télévision.

今天我们就来谈谈电视的起源和演变。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Pour bien comprendre, il faut remonter à ses origines.

要了解它,我们需要了解它的起源。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Alors, pour trancher sur ses origines, grecques ou turques, nous allons faire un peu d'histoire géographie.

因此,为了搞清楚它是起源于希腊还是土耳其,让我们来讲点儿地理历史。

评价该例句:好评差评指正
Édito B1

Nicolas : Oui, effectivement, Nicolas. Je suis canadien, québécois, montréalais, voilà, donc plusieurs origines.

我的确是魁北克人,我叫斯,是加拿大人,也是魁北克人,也是蒙特尔人,就是这样,有很多血统。

评价该例句:好评差评指正
5分钟慢速法语

La semaine prochaine on va parler de la télévision, de ses origines et de son évolution.

下周我们将讨论电视、它的起源和演变。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Pourtant, c'est dans l'histoire des territoires germaniques antiques qu'il faut chercher les origines du duel médiéval.

然而,中世纪决斗的起源要追溯到日耳曼领土的历史中。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Nous sommes une Nation où chacun, quelles que soient ses origines, sa religion doit trouver sa place.

无论其出身如何,无论其宗教信仰如何,在我们这个国家每个人都必须找到他自己的位置。

评价该例句:好评差评指正
基础法语小知识

Ca te fait une fin de semaine très internationale, car tous ces mots ont des origines étrangères.

你的周末可真国际化啊,因为这些词都是外来词。

评价该例句:好评差评指正
ABC DALF C1/C2

Celle-ci subsiste encore de nos jours, sous sa forme la plus proche des origines, dans le carnaval.

直到今天,它仍然以其最接近起源的形式存在于狂欢节中。

评价该例句:好评差评指正
Les Parodie Bros

Vous venez d'où, d'où ? vos origines quoi ?

您是哪里人,您的出身是什么?

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Ses opinions et ses origines juives sont très critiquées.

他的观点和犹太血统遭到了强烈批判。

评价该例句:好评差评指正
环游地球

Son art est lié à ses origines mordves. Il est né dans la région boisée de la République.

他的艺术与他的莫德维亚起源有关。他出生在共和国的林区。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

La cagole vient plutôt d'un milieu populaire et elle en est fière, elle est fière de ses origines.

cagole大多出身于普通老百姓家庭,她们对此感到骄傲,对自己的出身感到自豪。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Mais Guillaume, lui, préfère la mélanger au bleu de ses origines.

但威廉更喜欢将橙色与他出身的蓝色混合在一起。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


mangeur, mangeure, mangiférine, Mangin, manglage, mangle, manglier, mangonneau, mangoustan, mangoustanier,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接