Les contributions comprennent de l'argent liquide, du paddy (y compris des semences améliorées), des buffles et du bétail.
这些捐献包括现款、米(包括经改良的种子)、水牛牛。
Les femmes, les femmes mariées surtout, étaient très actives et exerçaient des responsabilités à toutes les étapes de la pratique de quatre importantes cultures (paddy, hévéas, cacao et cultures de rapport), depuis le stade de la préparation de la terre jusqu'au stade final de la commercialisation.
妇女,大部分是已婚妇女,承担着主要工作,并担负着四种主要作物(谷、橡胶、可可经济作物)从整阶段到出售这一最后阶段的所有工作部分责任。
À la différence des régions à riz de la Malaisie, où règne la division du travail entre hommes et femmes pour la culture du paddy, à Jelebu, l'exécution en commun des tâches, et en particulier des tâches liées à la récolte, au battage, au repiquage et au conditionnement, se pratiquait davantage.
男女在谷种植中分工明确的马来西亚水种植区不同,在哲勒布,男女共同承担工作,特别是在割、脱粒、插秧包装工作中,这一特点更为突出。
Pour faire face à la situation agricole désastreuse, l'Organisation pour l'alimentation et l'agriculture des Nations Unies (FAO) a apporté son assistance aux paysans, par la distribution des semences de maïs, d'arachide, de riz paddy, de haricot, d'ignames et pour la culture maraîchère, notamment dans les zones durement affectées par les derniers événements politico-militaires.
为应对悲惨的农业状况,联合国粮食及农业组织(粮农组织)尤其向受到最近政治军事事件严重影响区的农民提供了援助,发放了玉米、花生、谷、豆类、山药蔬菜种子。
Les secteurs de l'agriculture et de l'élevage ont également été perturbés : 39 035 hectares de terre ont été endommagés et 31 755 têtes de bétail ont été tuées Une partie considérable des terres dévastées par l'eau de mer a maintenant été traitée pour en réduire la salinité et, au Tamil Nadu par exemple, la première culture de paddy résistant au sel a été plantée sur de vastes périmètres.
现在,已对受盐水影响的大片土进行了减少盐度治理,例如,在泰米尔纳德邦,已经大面积播种了第一批耐盐水田作物。
Le rapport de la Commission d'experts pour l'application des conventions et recommandations mentionne des documents présentés comme venant « de pratiquement chacun des États constitutifs de l'Union du Myanmar et des subdivisions de ceux-ci » qui font état de plusieurs centaines de cas de travail forcé : portage, entretien et réparation de camps militaires et de villages destinés aux populations déplacées, culture de riz « paddy » et d'autres végétaux, construction de routes, défrichement de zones de jungle, « déminage humain », patrouilles et surveillance.
公约建议执行问题专家委员会的报告,提到了声称是“来自该国几乎每个邦省的关于数百起”强迫劳动(包括强迫做搬运工作、修理维护军营及流离失所者村庄、耕种田及其他田、修筑道路、清理丛林区、“人工扫雷”、巡逻及站岗放哨)“案件”的材料。
Outre ses tâches ménagères habituelles, la femme rurale est responsable de 50 à 70 % de la culture du riz paddy et du riz pluvial, de 50 % de l'élevage des porcs, poulets, canards et oies; de 30 à 50 % de la pêche; elle assume au moins 50 % de la culture de rapport, 70 % de la production d'opium dans les villages des minorités ethniques; c'est encore la femme qui s'occupe le plus du potager familial, de la teinture des tissus, de la vannerie; enfin, elle participe à la construction de la maison.
除了通常的家以外,农村妇女还要负责50%至70%的水旱种植;50%的家庭牲畜饲养工作(猪、鸡、鸭鹅);30%至50%的捕鱼;至少50%的经济作物生产;少数民族村子中70%的鸦片生产;很大部分的家庭菜园活;染织、编篮子建房。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Oui, répondit le quartier-maître, car le Britannia n’a jamais relâché au Callao pendant que j’étais à bord. Et si je vous ai parlé du Callao à la ferme de Paddy O’Moore, c’est que votre récit venait de m’apprendre ce détail.
“是的,因为我在船上的时候,列颠尼亚号没有在卡亚俄停泊过。我在帕第·奥摩尔农庄里谈到卡亚俄是因为你们先告诉了我它在卡亚俄停泊的事实。”