有奖纠错
| 划词

On peut panacher les fleurs par un procédé de culture.

可以用栽培方法使花朵呈多色。

评价该例句:好评差评指正

Il conviendrait d'envisager, dans les programmes futurs, de panacher l'assistance matérielle, logistique et technique.

将来的方案应当包含的物质、后勤和技术援助。

评价该例句:好评差评指正

Les quotas sont en général plus efficaces lorsque l'on a affaire à des systèmes proportionnels à listes bloquées qu'à des systèmes proportionnels à listes panachées.

配额在封闭式名单比例制中可能比在开放式名单比例制中更为有效。

评价该例句:好评差评指正

Il constate en outre que la KPC aurait pu écouler ces quantités sous la forme de ventes panachées de pétrole brut, de propane et de butane pendant la période considérée.

小组还认为,KPC在损失期期间可以将这数量作为原油、丙烷和丁烷的混合体售出。

评价该例句:好评差评指正

Par ailleurs, en attendant qu'il y ait une loi prescrivant une certaine proportion d'élues au Parlement, une liste panachée a été établie pour permettre plus facilement aux femmes d'assumer des charges électives.

此外,在立法机定额法实际出台前,设立了开放名单制度,这应使妇女更易于赢取经选举产生的职务。

评价该例句:好评差评指正

La difficulté, pour les banques s'occupant des PME, était de panacher les deux approches, c'est-à-dire d'utiliser les technologies de l'information (TI) pour réduire les coûts de leurs services tout en développant des services personnalisés.

因此,面向中小企业的银行所面临的挑战就是需要将两种方法融合在起,即利用信息技术减少服务开发展个性化服务。

评价该例句:好评差评指正

Vu que les pertes prouvées de fluides doivent, à son avis, être évaluées en tant que ventes panachées de pétrole brut, de propane et de butane, le Comité évalue cette perte comme suit.

由于小组认为经查明的液体流失应当作为原油、丙烷和丁烷的销售混合体加以估价,因此小组对这损失作出如下估价。

评价该例句:好评差评指正

En réduisant le montant des frais que le patient doit acquitter de sa poche et en encourageant l'utilisation des services de santé, l'existence de certains mécanismes de prise en charge, qu'ils soient fondés sur l'impôt, sur un système d'assurance ou, comme c'est généralement le cas, sur une formule panachée, peut atténuer les répercussions des problèmes de santé majeurs sur les ménages.

通过降低保健的自付费用、鼓励利用保健服务、提供些基于课税、基于保险或更常见的两者混合的保健付款机制,可以降低保健冲击对家庭的影响。

评价该例句:好评差评指正

Au nombre des autres aspects de la conception du système électoral qui influencent la représentation des femmes figurent les seuils électoraux (le pourcentage minimum de votes nécessaires pour obtenir un siège au parlement), la taille des districts (le nombre de sièges par rapport au nombre de districts) et les listes panachées par rapport aux listes bloquées dans les systèmes de représentation proportionnelle (la possibilité pour les électeurs d'influer sur l'élection de candidats inscrits sur la liste d'un parti).

影响妇女代表性的其他选举制度设计包括设置选举门槛(获得个议会席位所需的最低比例的票数)、选区规模(席位数与选区数之比)以及比例代表制采用开放式还是封闭式名单(选民影响政党提名名单中候选人当选与否的能力)。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


, 祷告, 祷告台, 祷告椅, 祷文, 祷祝, , 蹈常袭故, 蹈海, 蹈袭,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Conso Mag

Vous pouvez même panacher les diverses offres, avec un potentiel reste à charge pour vous.

你甚至时选择各种提,但这有能给额外费用。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


到病人家中看病, 到财政部去, 到裁缝店做衣服, 到场, 到处, 到处传播, 到处传播(常有贬义), 到处存在的, 到处打听, 到处讲<俗>,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接