La patrie nous appelle à combattre les agresseurs.
祖号召们同侵略者作斗争。
Il considère la France comme sa patrie.
他将法视为自己祖。
Il a bien mérité de la patrie.
他对有很多贡献。
La France est sa patrie d'adoption .
法是他选择寄居。
Les soldats ont la fonction de défendre leur patrie.
军人有保卫祖职责。
Lançons-nous vaillamment dans le combat pour édifier et défendre la patrie.
建设祖保卫祖英勇斗争。
Cette fois, j’aimerais bien vous présenter ma patrie et partager avec vous mes expériences inoubliables.
这一次,想要向您们介绍,及分享在这边难忘经验。
Nous devons défendre avec courage notre patrie.
们要勇敢地保卫祖。
Cela touche à l'honneur de la patrie.
这关系到祖荣誉。
Nous devons réaliser la réunification de la patrie.
们一定要实现祖统一。
Shuangyashan situé dans le nord-frontière de la mère patrie.
双鸭山地处祖东北边陲。
L'appel de la patrie exalte l'ardeur des jeunes.
祖号召激起了青年们热情。
Et ma patrie, hélas! Je ne la verrai plus! (bis)
而祖,是啊,将永远不得再见。
La patrie de l'égalité des chances et de la solidarité.
机会和义务都平等。
L’exil de l’homme, c’est l’ignorance; sa patrie, c’est la science.
“人流放是无知,他乡是科学。”
Oui, les mots, ma patrie, les mots, ça console et ça venge.
是,词语,安身之处,能给人安慰,能让人解恨。
Les Israéliens refusent que les réfugiés palestiniens rentrent dans leur patrie.
色列人不让巴勒斯坦难民返回园。
La guerre menée pour notre patrie a été défensive, juste et légitime.
土战争是一个预防性、公正和合法战争。
Qui défendra le droit des réfugiés palestiniens de rentrer dans leur patrie?
谁来保障巴勒斯坦难民返回园权利?
Son objectif est de détruire; il ne connaît ni loi, ni patrie.
其目标是摧毁;它不受任何法律约束,没有祖。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Et vous vous rappelez votre patrie ? demanda Albert.
“您还有点关于您的祖国的记忆吗?”
Sa mère lui manquant, il avait médité sur la patrie.
失去了双亲,他便思念祖国。
Belgique qu'elle considère comme sa deuxième patrie.
她认为比利时她的故乡。
Cet aïeul est auguste devant la patrie.
这位老人在祖国面前可说浩气凛然。
Quoi ! nous devons renoncer à jamais de revoir notre patrie, nos amis, nos parents !
“什么!难道我们必须满足于从此以后,再也不能看到我们的祖国、我们的朋友、我们的亲人?”
Une autre BD en un volume, c'est La petite patrie de Claude Jasmin, qui est canadien.
另一单本加拿大人Claude Jasmin的La petite patrie。
Notre patrie est en péril de mort.
我们的祖国危在旦夕。
Ce sentiment, c’est l’amour de la Patrie.
这份情感,就对祖国深深的爱意。
Je suis fier de ma grande patrie, de mon grand peuple, animé par la volonté de se dépasser !
我为伟大的祖国和人民而骄傲,为自强不息的民族精神而自豪!
Il ne supportait pas que sa patrie soit envahie par d'autres.
他不忍看到祖国被侵略。
Ô ma patrie ! que tu es encore barbare ! s’écria Julien ivre de colère.
“我的祖国啊!你还这么地野蛮!”于连气疯了,嚷道。
Eh bien, cette vieille patrie, on ne fait donc rien pour elle ?
怎么,对这古老的祖国你不打算出点力吗?”
« Ne rien céder de la liberté, de la patrie et de son âme » .
" 不要放弃自由、国家和它的灵魂。”
La patrie se plaint, soit ; mais l’humanité applaudit.
祖国受苦,固然的,但人类在欢呼。
Napoléon était mort en prononçant le mot armée, Lamarque en prononçant le mot patrie.
拿破仑在临终时说的“军队”,拉马克临终时说的“祖国”。
Si fait ; je crois, mon cher fils, que vous regardez maintenant la France comme une seconde patrie ?
“哦,关于那一点,我想,我亲爱的儿子,您现在一定在法国住惯了,快把它当作你的祖国了吧。”
Je lui fis une description des contrées de l'Europe, et particulièrement de l'Angleterre, ma patrie.
我把欧洲的情况,特别我的故乡英国的情况,说给他听。
Et de la France, notre patrie, nul ne saura déraciner mon cœur.
我对我的国家矢志不渝。
Puis, murmurant ces mots : « Dieu et patrie ! » il expira doucement.
他喃喃地说着“上帝,祖国!”然后安详地死了。
Ne le cherchez pas au Panthéon, ce temple dédié aux grands hommes par la patrie reconnaissante.
不要在先贤祠——一座国家为表感谢献给伟人的庙宇,不要在那里找他。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释