有奖纠错
| 划词

De plus en plus de pays utilisent les perquisitions à bon escient.

越来越多的国家利用拂晓突袭取得良好效果。

评价该例句:好评差评指正

Des policiers venaient sans arrêt chez elle la nuit ou pour effectuer des perquisitions.

警察接连不断地晚上到她的家里查。

评价该例句:好评差评指正

Ils réveillent tout le monde et forcent les gens à sortir pendant la perquisition.

抄查时,每个人都被叫醒,被迫离开房子。

评价该例句:好评差评指正

En Cisjordanie, les FDI ont mené 110 perquisitions, lesquelles ont abouti à l'arrestation de 175 Palestiniens.

国防军西岸进行了110次查,拘留了175名巴勒斯坦人。

评价该例句:好评差评指正

Elle contient également des dispositions prévoyant la perquisition, la saisie et l'arrestation sans mandat (art. 23).

也有关有逮捕状的情况下查、扣押和逮捕的规定(第23条)。

评价该例句:好评差评指正

Après la perquisition, l'équipe d'enquête doit tenir une réunion.

然后,犯罪现场调查组当举行一次查后的情况介绍会。

评价该例句:好评差评指正

Aucune perquisition n'a été effectuée chez les membres de Fanmi Lavalas.

范米拉瓦拉斯成员的家里进行任何查。

评价该例句:好评差评指正

Les modalités de l'exécution de la perquisition sont fixées par la loi.

查寓所的方式法律规定。

评价该例句:好评差评指正

Préalablement à la perquisition, la police japonaise a obtenu du tribunal compétent un mandat de perquisition.

日本警方查前,从主管法院取得查证。

评价该例句:好评差评指正

En général, il faut aviser le procureur lorsqu'on demande un mandat de perquisition.

此种背景下,检察官可提供如何进一步进行调查活动、以期满足最后成功起诉的证据方面的规定的指导。

评价该例句:好评差评指正

Un rapport de perquisition a été fait le jour même sur la camionnette des suspects.

当天编写了对疑犯小货车的查报告。

评价该例句:好评差评指正

Quatre cas concernent des personnes arrêtées au cours d'opérations de bouclage et de perquisition.

四起案件事关封锁和捕行动中逮捕的人。

评价该例句:好评差评指正

Leurs domiciles ont ensuite été perquisitionnés sans qu'un mandat de perquisition ne soit présenté.

之后,有出示查证的情况下查了他们的住所。

评价该例句:好评差评指正

Pendant cette perquisition, l'un d'eux a tiré un coup de feu en l'air.

查过程中,有一个警官开了一枪。

评价该例句:好评差评指正

Les habitants nous ont dit aussi qu'il y avait une volonté délibérée de détruire pendant les perquisitions.

公民们还告诉我们说,查抄房子时,他们蓄意进行破坏。

评价该例句:好评差评指正

La KFOR conduit aussi des patrouilles communes et des perquisitions avec la police de la MINUK.

驻科部队也同科索沃特派团警察部队联合进行巡逻和索行动。

评价该例句:好评差评指正

Cette perquisition s'est déroulée en toute légalité et dans les formes requises, sans violence ni menace.

查方式合法且适当,有使用任何暴力或威胁。

评价该例句:好评差评指正

Au cours d'une série d'autres perquisitions, des documents et d'autres articles ont été saisis pour analyse.

一系列查所取得的文件和其他物品将要进行分析。

评价该例句:好评差评指正

La perquisition n'a rien donné.

查证实,该医院确实有受伤的巴勒斯坦人。

评价该例句:好评差评指正

Un mandat de perquisition autorisant la saisie de tout bien se trouvant au Canada sera alors délivré.

所签发的查证可用来查和扣押处加拿大境内的任何财产。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


辨别气味, 辨别善恶, 辨别是非, 辨别颜色, 辨别真假, 辨别真伪, 辨出, 辨读, 辨读手稿, 辨读者,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

C’est Luigi Vampa qui a fait la perquisition en personne.

“是罗吉·万帕亲自搜查的。”

评价该例句:好评差评指正
Désintox

Les gants ont d'ailleurs été retrouvés par les enquêteurs dès le lendemain des violences lors d'une perquisition.

此外,调查人员在暴力事件之后第二天的调查中发现了手套。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Attends-toi à une perquisition chez toi ; brûle les pages du livre que tu auras mutilé.

等着有人搜查你的房间;把你剪过的书烧掉。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Comment, monsieur ! une perquisition dans mes papiers... à moi ! mais voilà une chose indigne !

“怎么,查我的书信… … 查到我头上来了!这可是侮辱性的行为!”

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年7合集

Des courriers ont été saisis lors de perquisitions.

在搜查过程中查获了信件。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年11合集

Justice toujours avec des perquisitions à la mairie Marseille.

正义总是在政厅进行搜查。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年8合集

C'est le juge, Claudio Bonadio, qui a ordonné les perquisitions.

是法官克劳迪奥·博纳迪奥下令搜查的。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5合集

Il nous arrive de faire des perquisitions avec 5000 ou 10.000 plants.

有时我们会搜索 5,000 或 10,000 株植物。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2017年11合集

Lafarge a confirmé ces perquisitions et assure  coopérer pleinement avec les autorités.

拉法基已经证实了这些搜查行动,并表示正在与当局充分合作。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2

C'est donc pour lever les doutes qu'ils ont organisé cette perquisition.

因此,他们组织这次搜寻就是为了消除疑虑。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2017年12合集

Des armes et des munitions ont été retrouvées lors d'une perquisition à son domicile.

在搜查他的家时发现了武器和弹药。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年10合集

Il demande que les biens qui ont été saisis lors des perquisitions soient rendus.

他要求归还搜查期间没收的财产。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2023年2合集

Dans l'actualité également des perquisitions en Ukraine?

在新闻中也在乌克兰搜索?

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6合集

Ce soir, la préfecture annonce des interpellations et des perquisitions.

- 今天晚上,该县宣布逮捕和搜查。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年9合集

C'était l'une des nombreuses perquisitions de la journée.

- 这是当天的众多搜索之一。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5合集

Des perquisitions ont été menées au sein de l'usine de Caudry.

- 在 Caudry 工厂内进行了搜查。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年2合集

Mais les perquisitions semblent mettre en lumière un arrangement sur un marché public.

但这些搜索似乎揭示了公开场的安排。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年4合集

Au total, une vingtaine de perquisitions ont eu lieu dans plusieurs régions allemandes.

总共在德国的几个地区进行了大约 20 次搜索。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2015年合集

Comme par exemple un mandat de perquisition qui donne l’autorisation de perquisitionner, dans certaines circonstances.

例如,在某些情况下允许搜索的搜查令。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6合集

Retour en France avec ces perquisitions aujourd'hui dans le cadre de l'affaire des fonds Marianne.

今天在玛丽安基金事件的背景下带着这些搜索回到法国。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


辨色测验, 辨识, 辨识不能, 辨识难认的笔迹, 辨析, 辨正, 辨证, 辨证的, 辨证法的, 辨证论者,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接