L'expansion mondiale de la téléphonie mobile et du nombre de ses abonnés a été phénoménale ces dernières années.
行动电话网络在全世界扩展及行动电话用户人数的增长近年来十分人。
De nombreux pays de la région ont enregistré une croissance économique phénoménale, ont même résisté aux crises financières et économiques mondiales et offert une stabilité fort nécessaire au système mondial touché dernièrement par de nombreuses récessions.
区域内许多国家出现人的经济增长,甚至能够顶住全球金融和经济危机,受到最近多种衰退影响的全球系统提供急需的稳定。
La déréglementation interne et la libéralisation des contrôles externes de capitaux ont accru de façon phénoménale le volume et la vitesse des flux de capitaux sur le plan mondial, des investissements étrangers directs aux dépôts bancaires à court terme.
国内取消和放宽外资管制,使得世界各地资金流通的数量和速度急剧增加,所涉范围从外国直接投资到短期银行流通。
La problématique des produits de base reste prédominante au XXIe siècle, en dépit de niveaux sans précédent de libéralisation du commerce et de mondialisation, qui ont à la fois engendré des richesses phénoménales et ouvert de vastes perspectives au cours des deux dernières décennies.
尽管贸易自由化和全球化达到了前所未有的程度,在过去二十年创造了巨大的财富和机会,但商品问题依然是二十一世纪引人关注的主要问题。
Le système à disques optiques n'a été mis en oeuvre qu'à l'Organisation des Nations Unies où l'augmentation phénoménale du nombre des usagers et du volume des données stockées a mis à rude épreuve un système fondé sur une technologie déjà vieille de près de dix ans.
光盘系统只在联合国建立,但因用户人数和所存的数据量猛增而使建立在已近10年的技术基础上的系统遭受严重限制。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Mais lorsque Soljenitsyne rédige " l'Archipel du Goulag" , une somme phénoménale de témoignages sur l'univers concentrationnaire, la police politique le harcèle et va jusqu'à torturer ses proches pour dénicher les manuscrits de l'ouvrage avant sa publication.
但是,当索尔仁尼琴写下《古拉格群岛》时,一部关于集中营世界的惊人证词,政治警察骚扰他,甚至折磨他的亲属,在作品出版前挖出手稿。