有奖纠错
| 划词

Doit-on fixer un nombre maximal de redélivrances pour un piégeage donné?

特定固碳量是否应有一个重新发放最高限度?

评价该例句:好评差评指正

Le piégeage du carbone influe sur les changements climatiques au niveau mondial.

固碳对气候变化具有全球意义。

评价该例句:好评差评指正

Des options possibles pourraient être les technologies de piégeage et de stockage de carbone.

一些技术,包括碳捕获和储存技术及碳固存,被列为可择。

评价该例句:好评差评指正

S'agissant de l'option 35 c), comment la période de piégeage peut-elle être mesurée précisément?

关于上文第35段(c)分段办法,如何衡量确切固碳期?

评价该例句:好评差评指正

Les résultats des études sur le piégeage minéral seraient utiles pour d'autres pays où il existe des formations comparables.

矿物俘获研究结果对于有相似结构层其他国家将是有

评价该例句:好评差评指正

Les technologies de piégeage et de stockage du carbone pourraient aussi être améliorées et être appliquées au secteur des transports.

捕捉和封存技术也可得到进一步开发并应于运输部门。

评价该例句:好评差评指正

Les engins explosifs improvisés, les dispositifs de piégeage, les armes à dispersion et les allumeurs sont responsables des autres incidents.

由简易爆炸装置、诱杀装置、集束弹药和导火索引发。

评价该例句:好评差评指正

Après certification, les URCE équivalant au stock annuel moyen de carbone au cours de la période de piégeage sont délivrées.

在核证之后,发放相当于固碳期内每年碳平均储存量核证排减量。

评价该例句:好评差评指正

Le Mécanisme mondial a également fourni des ressources supplémentaires pour financer l'élaboration de l'élément piégeage du carbone de ce projet.

全球机制还为开展该项目固碳工作提供更多资金。

评价该例句:好评差评指正

En matière de rejets, une nouvelle technique est expérimentée pour utiliser un aquifère aux fins du piégeage du dioxyde de carbone.

处置,新技术,利一含水层为二氧化碳固碳。

评价该例句:好评差评指正

La Norvège a pour objectif de mettre en service dans quelques années une unité complète de piégeage et de stockage du carbone.

挪威计划于未来几年内全面运营一座二氧化碳捕获与存储设施。

评价该例句:好评差评指正

Des travaux dans ce sens sont déjà en cours au sujet de projets de piégeage du carbone au sens du Protocole de Kyoto.

现已根据《京都议定书》在森林碳吸收项目中开始进行这类工作。

评价该例句:好评差评指正

La mise au point et l'application de technologies poussées pour les combustibles fossiles, comme le piégeage du carbone, ont commencé dans plusieurs pays.

一些国家正在开始开发和应先进矿物燃料技术,例如碳吸收。

评价该例句:好评差评指正

Les URCE-T proposées correspondent à un crédit temporaire destiné à tenir compte du fait que le piégeage du carbone peut revêtir un caractère temporaire.

关于临时核证排减量提议就固碳潜在临时性提出一种临时入计量。

评价该例句:好评差评指正

Nous estimons également qu'il faut faire preuve de prudence dans l'utilisation des nouvelles technologies de piégeage par les océans, y compris la fertilisation des océans.

我们也承认,在包括海域肥沃化在内新兴海洋封存技术问题上必须谨慎行事。

评价该例句:好评差评指正

La question relative aux connaissances et aux compétences spécifiques des entités opérationnelles désignées en matière de piégeage et de stockage du CO2 a également été soulevée.

还有人提出具体二氧化碳捕获和封存知识和指定经营实体职权问题。

评价该例句:好评差评指正

La gestion durable des terres influe sur l'albédo, l'évapotranspiration, le couvert végétal et le piégeage du carbone, qui ont tous une incidence sur les changements climatiques.

可持续土地管理下土地影响反照率、蒸散量、植物覆盖和固碳,所有这一切都对气候变化有影响。

评价该例句:好评差评指正

M. Metz a souligné que, globalement, il y avait une bonne corrélation entre les sites de piégeage et les sites de stockage du dioxyde de carbone (CO2).

他强调,二氧化碳(CO2)捕获和封存地点之间存在良好全球性相互关系。

评价该例句:好评差评指正

Leurs moyens de subsistance traditionnels vont de la culture sur brûlis à la pêche, en passant par la chasse et la cueillette, le piégeage et le pastoralisme.

他们传统生计范围从割除和烧除式农业到狩猎,采集、诱捕、放牧和捕渔。

评价该例句:好评差评指正

En outre, des recherches en cours ont fait apparaître que les terrains de parcours et autres zones arides présentaient un potentiel élevé de piégeage du gaz carbonique.

而且,目前研究已经表明在牧场和其他干旱土地上二氧化碳螯合率极高。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


被打败的, 被打穿的, 被打倒, 被打的, 被打断, 被打垮, 被打垮的, 被打乱的, 被打碎的, 被带走,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

硬核历史冷知识

C'est d'ailleurs avec le chef des Ojibwa, Ne-Ganikabo, qu'il étudie pendant 4 ans les techniques de survie en milieu sauvage, le piégeage, le canotage, et les rudiments de la langue ojibwa.

他跟随奥吉族酋长——内加尼卡博,学习了 4 年荒野生、诱捕、划独舟和奥吉语的基础知识。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Mais il a encore des réflexes malsains : lors de la saison de piégeage de 1927, il capture une mère castor, et laisse les petits se débrouiller seuls, probablement pour mourir.

但有一件事仍给他留下了一些阴影:在 1927 年的捕猎季节,他捕获了一只母海狸,留下小海狸自生自灭,很可能会死。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


被丢弃的<书>, 被动, 被动安全, 被动的, 被动轮, 被动免疫法, 被动免疫性, 被动皮肤过敏反应, 被动式声纳, 被动态,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接