有奖纠错
| 划词

Monter les blancs en neige avec la pincée de sel.

在另一个容器里加入盐并打发蛋白。

评价该例句:好评差评指正

A la sortie du four saupoudrez de quelques pincées de fleur de sel.

出炉海盐。

评价该例句:好评差评指正

Pour vivre ensemble, il faut une brassée d’amour et une pincée d’humour.

在一起生活,需要很多很多的爱和一点点的幽默感。

评价该例句:好评差评指正

Nous en sommes à l'étape où il faut trouver la juste pincée ici et là.

我们现在正处于加上适量砝码的阶段。

评价该例句:好评差评指正

Les heures filent, la mer soupire sous des astres lointains déposés en une pincée d'or tremblante sur les houles.

间缓缓逝去,远方的星辰犹如波涛上颤动的金子,大海在夜空下叹息。

评价该例句:好评差评指正

Pour 4 à 6 personnes, il faut 400 gr de farine, 4 œufs, 1 c. à soupe d’huile et 1 pincée de sel.

做4到6个人份量的意大利面,需要400克面,4个鸡蛋,1汤勺橄榄油和一小撮盐。

评价该例句:好评差评指正

1,Préparez la pâte à crêpes avec 150 g de farine, les oeufs entiers, le jaune d'oeuf, la moitié du lait et 1 pincée de sel.

用150克的面和整个鸡蛋,蛋黄,一半的牛奶还有一点盐混合制作卷饼。

评价该例句:好评差评指正

Dans un verre de bière, vous trouverez en moyenne 35 ml d’eau, 50g d’orge, 0,5 g de houblon et une pincée de levure ou ferment.

一杯啤酒里大概含有35毫升水,50克大麦,0.5克啤酒花,一小撮酵母或是发酵

评价该例句:好评差评指正

C'était une charmante petite goélette de vingt tonneaux que la Tankadère, bien pincée de l'avant, très dégagée dans ses façons, très allongée dans ses lignes d'eau.

唐卡德尔号是一条很漂亮的机帆船,全重二十吨。船头很尖,样子很俐落,吃水很深,看起来很象一条竞赛用的游艇,船上铜发亮,连铁器也电镀了。

评价该例句:好评差评指正

Moins d'une pincée de ricine - imaginez une pincée de sel - dans votre nourriture vous met dans un état de choc, suivi d'une insuffisance circulatoire.

如果在你们的食物中放入不到一小撮的蓖麻毒——好比一小撮的盐——就会导致休克,随后循环系统便衰竭。

评价该例句:好评差评指正

Tu as un appareil dentaire ? Pas de problème ! Un garçon préférera que tu souris sincèrement plutôt que tu fasses la bouche pincée ou pire, que tu tires la tronche.

如果牙齿不好看怎么办?没关系!相比于紧绷着嘴巴或者耷拉着脑袋,男生会更愿意看到你真诚的笑容。

评价该例句:好评差评指正

Chocolat mi-sucré : Fait selon la même méthode que le chocolat sans sucre, mais contenant une pincée de sucre, de beurre de cacao et de vanille qui lui confèrent une riche et douce saveur.

制作方式与无糖巧克力相同,不过加入了一糖、可可脂和香草来营造醇厚柔滑的风味。

评价该例句:好评差评指正

Couper finement le fenouil dans le sens de la longueur, le faire cuire avec la pincée de curcuma, 10 ml d’eau et ues gouttes d’huile d’olive, 3 ou 4 minutes (jusqu’à ce qu’il soit fondant).

纵向将小茴香切细,与1小撮姜黄、100毫升水及几滴橄榄一起煮大约3到4分钟(直至小茴香变软)。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


保安气闸, 保安族, 保本, 保膘, 保镖, 保不定, 保不住, 保不住的地位, 保不住会下雨, 保藏,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Jamy爷爷的科普时间

Pour terminer une petite pincée de sel ou de sucre.

最后加一小撮盐或者糖。

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

Vous allez mettre une pincée de sel et là vous mélangez bien !

放入一小撮盐,搅拌均匀!

评价该例句:好评差评指正
美食法语

Je vais mettre mon œuf au centre et on n'oublie pas une pincée de sel.

我把鸡蛋放在中间,不要忘了放一小把盐。

评价该例句:好评差评指正
米其林主厨厨房

Je rajoute trois petites pincées de sel pour serrer mes blancs.

我加了三小撮盐来使我的蛋白变得紧密。

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

Je rajoute une grosse pincée de sel.

我在加入一大把盐。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

Harry prit une pincée de poudre de cheminette et s'approcha du feu.

伸手取了一撮飞路焰边上。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

Quelqu'un ? rétorqua Anthony Walsh d'une voix pincée.

“某某人?”安东尼用生气的语气反问。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Vous êtes joliment pincée, dit Virginie. Où avez-vous donc empoigné ça ?

“您可真倒霉!从哪里传染来的这个病?”

评价该例句:好评差评指正
米其林主厨厨房

Deux belles pincées de sel, et je vais mettre mes jaunes au milieu.

两撮盐,我会把我的蛋黄放在面中间。

评价该例句:好评差评指正
Cooking With Morgane(中国菜)

Quand l’eau est complètement évaporée, j’ajoute 50 g de sucre et une pincée de sel.

当水已经完全蒸发,我加入50克糖和一撮盐。

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

Ensuite 125 g de sucre et je vais ajouter une pincée de sel.

接下来加入125克白糖,一点盐。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与混血王子 Harry Potter et le Prince de Sang-mêlé

Scrimgeour fouillait dans sa poche pour y prendre une pincée de la mystérieuse poudre qui colorait les flammes en vert.

斯克林杰已经在口袋里翻找那种使苗变绿的神秘末了。

评价该例句:好评差评指正
美食法语

1 pincée de sel, 130 g d'eau tiède, 7 g d'huile d'olive.

一撮盐,130克温水,7克橄榄油。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Allez, pour finir, un tour de poivre, une pincée de sel et le tour est joué.

最后,一圈胡椒,一小撮盐,瞧。

评价该例句:好评差评指正
美食法语

On va mettre 150 g de farine, on va rajouter 60 g d'eau et deux pincées de sel.

我们将放入150克面,添加60克水和两撮盐。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Pourtant, les dames de la société la regardaient, les lèvres pincées, l’air ému de sa toilette.

在场的妇人们都翘起嘴望着她,对她的装束显出嗤之以鼻的神情。

评价该例句:好评差评指正
TCF听力选段训练

Mettez dans un bol les jaunes d'œufs, la moutarde, une pincée de sel et une pincée de poivre, mélangez au fouet.

在一个碗里放上蛋黄,芥末,一小撮盐,一小撮胡椒,用打蛋机搅拌。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

Il se débrouillera très bien, Molly, ne l'ennuie pas, dit Mr Weasley en prenant à son tour une pincée de poudre.

“他不会有事的,莫丽,别紧张兮兮的。”韦斯莱先生说着,也取了一些飞路

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Mélangez 185 grammes de farine, 185 grammes de sucre, une pincée de sel et trois oeufs.

把185克面,185克糖,一小撮盐和三个鸡蛋。

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

Susan avait crié et Philip se figea instantanément. Les lèvres pincées, il tenta de reprendre le fil de la conversation.

苏珊不由得叫出声来,菲利普停顿了一下。他抿了抿嘴唇,想要重新开始这段谈话。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


保持沉默的, 保持电路, 保持独立, 保持舵角精度, 保持冠军称号, 保持航向, 保持好的回味。, 保持呼吸道畅通, 保持价格不变, 保持缄默,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接