Planifier et préparer ses visites au réseau.
计划安排对网点的巡视。
Il faudrait donc commencer à la planifier.
因此,第三阶段的规划工作应开始进。
L'opération tout entière a été planifiée soigneusement.
整个事件经过了精心的策划。
Les travaux consacrés au budget pourraient être mieux planifiés.
应可更妥善地进预算的工作。
Les avortements illégaux résultent souvent des grossesses non planifiées.
非法堕胎的原因通常是意外怀孕。
La réduction des effectifs en particulier devra être soigneusement planifiée.
件必须不断仔细规划的事项是人员缩编。
Un examen du programme du HCR en Colombie est également planifié.
另外,还计划对难民署在哥伦比亚执的方案进审查。
Cela signifie des opérations bien planifiées, fondées sur des mandats réalistes.
第,我们必须支持共同的目标使联合维持和平活动获得成功。
Ceux qui les ont planifiés et perpétrés doivent être traduits en justice.
事件的策划者和实施者必须受到审判。
L'organisateur est une personne qui planifie un délit ou qui le dirige.
安排人是指策划或指挥犯罪的人。
Deuxièmement, il importe que les pays et leurs partenaires planifient à l'avance.
第二,重要的是其伙伴要提前计划。
Division I de l'étude des vêtements chinois à planifier les activités et la création de l'entreprise.
我司是为了中服饰研究会策划活动而成立的公司。
Nous affirmons la condamnation de ceux qui ont planifié et exécuté ces actes terroristes.
我谴责那些恐怖主义动的计划者和实施者。
Le PNUD a 142 bureaux de pays, qui planifient et gèrent des évaluations externes.
开发署142家办事处计划和管理外部评价工作。
Ni lui ni ses compagnons n'avaient planifié l'assassinat du Président Fidel Castro.
他和他的同伴并没有策划暗杀菲德尔·卡斯特罗主席。
De plus, une formation et un entraînement spécifiques à chaque mission sont également planifiés.
还计划开展针对每次任务的具体培训。
Les militaires qui planifient les opérations se penchent sur les conséquences attendues des opérations.
军事计划人员着眼有动的预计后果。
Par ailleurs, le transfert progressif et par étapes du Bureau en Somalie sera planifié.
此外,将制定计划来逐渐和分阶段把联索政治处搬迁到索马里。
Le tourisme mal planifié dans des zones écologiquement sensibles cause souvent des dégâts irréversibles.
在生态敏感地区由旅游业规划不善,造成不可逆转的破坏。
La guerre qui est planifiée contre l'Iraq sera un prélude à d'autres guerres.
正在计划的针对伊拉克的战争将是其他战争的前奏。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Hésite-t-il à planifier un avenir avec toi ?
他是否犹豫和一起规划未来?
Malgré le fait que vous planifiez, la routine, ce n'est pas pour vous.
尽计划,进行日常,这都不是喜欢的。
Ce trafic quasi continu constitue un vrai casse-tête aujourd'hui pour planifier les travaux de modernisation.
这种几乎连通的交通网络是今天规划现代化工作的真正头痛的问题。
Tandis qu'en france le repas de noël c'est bien le truc le plus compliqué à planifier.
而在法国,圣诞晚宴是最复杂的计划。
En fait, il faut toujours planifier beaucoup de choses.
实际上,您总是必须计划很多事情。
Med, Med, faut communiquer, ça se planifie ces affaires là.
梅德,梅德,我需要沟通,我必须做计划。
Vous vous projetez facilement dans le futur, planifiez et organisez votre vie pour atteindre cette vision.
很容易放眼未来,计划阻止的生活为了实现想法。
C'est-à-dire une vidéo le mercredi et une vidéo le dimanche, donc ça me demande de planifier à l'avance.
那就是周三一视频,周日一视频,所以这需要我提前计划。
En plus de la protection publique, des relais et des châteaux, le particulier planifie à fond son voyage.
除了公共保护措施,设立驿站和城堡,人还可以拟定他的旅行计划。
Aujourd'hui, 10 clients sont planifiés et ils sont essentiels à son activité.
如今,计划有 10 客户,他对他的业务至关重要。
Le garçon, tel qu'il l'a dit lui-même, avait tout planifié.
- 正如他自己所说,这男孩计划了一切。
L’opération de police a été planifiée en janvier dernier, suite aux révélations des autorités américaines.
警方行动计划于去年 1 月,在美国当局披露后。
Il s'est posé comme une fleur dans la clairière en face, comme planifié 67 ans plus tôt !
它像一朵花一样落在对面的空地上,按照 67 年前的计划一样!
Vous préférez planifier en avance, quitte à changer votre plan plus tard, si vous n'avez pas le choix.
喜欢提前做计划,如果没得选,会在比较迟的时候改变计划。
Planifier une guerre requiert un temps considérable.
策划一场战争需要相当长的时间。
Elles sont accusées de planifier des attentats.
他被指控策划袭击。
Puis il faut planifier son prochain chargement.
然后必须计划的下一次负载。
Cette année, j'ai déjà pris quelques cours de conversation sur italki et je vais tout de suite en planifier d'autres.
今年我已经在italki上上了几节对话课,我准备马上再计划一些。
En prenant le temps d'étudier, de planifier et d'examiner, elle considère que son intérêt pour l'amour est digne et désirable.
通过花时间研究、计划和审查,他认为自己对爱人的兴趣是值得的。
L'attaque a été " soigneusement planifiée, organisée et préméditée" , a annoncé la police.
警方称,这次袭击是“精心策划,有组织和有预谋的”。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释