1.Plus facile de les accrocher de cette façon que par le cou !Dans quel état seront-ils à l’arrivée, bon à plumer !
1.但是,风吹日晒,这些可怜的鸡,抵达目的地后,呈现什么样的状态,羽毛尽失?
18.À la 7ème séance, Mme Helen Plume (Nouvelle-Zélande) a rendu compte des consultations intersessions tenues sur la question à Bonn (Allemagne), qu'elle avait coprésidées avec M. Newton Paciornik (Brésil) à la demande des présidents des organes subsidiaires.
18.在第7次议上,Helen Plume女
(新西兰)报告
她应两个附属机构主席的请求在德国波恩与Newton Paciornik先生(巴西)共同主持的闭
期间磋商的情况。
19.Déclarant l'atelier ouvert, Mme Plume a souhaité la bienvenue aux participants et présenté les six experts représentant les trois groupes de travail du GIEC: M. Thomas Stocker (Groupe de travail I), M. Peter Stott (Groupe de travail I), Mme Jean Palutikof (Groupe de travail II), M. Shardul Agrawala (Groupe de travail II), M. Michel den Elzen (Groupe de travail III) et M. Bert Metz (Groupe de travail III).
19.Plume女宣布研讨
开幕,向与
者表示欢迎,并介绍
代表气专委所有3个工作
的6位专家:Thomas Stocker先生(第一工作
)、Peter Stott先生(第一工作
)、Jean Palutikof女
(第二工作
)、Shardul Agrawala先生(第二工作
)、Michel den Elzen先生(第三工作
)和Bert Metz先生(第三工作
)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。