有奖纠错
| 划词

Il nous donne son point de vue sur ce problème.

他向我们阐述他在这个问题上看法。

评价该例句:好评差评指正

Ce sont deux points de vue extrêmes.

它们是两种极端态度。

评价该例句:好评差评指正

J’entends bien exposer mon point de vue.

我很想阐述自己

评价该例句:好评差评指正

Remarquable, original à tout point de vue.

个角度来看都是卓越原创作品。

评价该例句:好评差评指正

Plusieurs raisons expliquent ce point de vue.

这个观是有几个原因

评价该例句:好评差评指正

Communication Savez-vous exprimer vos points de vue ?

您会表达自己看法吗?

评价该例句:好评差评指正

Je suis opposé à votre point de vue radicalement.

我彻底反对你

评价该例句:好评差评指正

D'un point de vue économique c'est rentable.

济观看这是有收益

评价该例句:好评差评指正

Ces deux points de vue exposent chacun leur position.

这两种看法都自有道理。

评价该例句:好评差评指正

Il a adopté un point de vue différent du nôtre.

他采取了一种与我们不同

评价该例句:好评差评指正

D’un point de vue audio, il n’y a pas à hésiter.

在音质方面,没有什么可

评价该例句:好评差评指正

Des points de vue ont été soigneusement repéré et signalé.

一些看法已被精心备注以及记录了。

评价该例句:好评差评指正

Du point de vue territoire, la France est un pays moyen.

就领土面积而言,法国是个中等国家。

评价该例句:好评差评指正

Du point de vue sociologique, le produit de luxe appartient à l’aristocratie.

社会学角度上说,奢侈品是贵族阶层物品。

评价该例句:好评差评指正

Mais du point de vue technique, une navette spatiale pour terminer la tâche.

但是技术来说,一架航天飞机足以完成任务。

评价该例句:好评差评指正

Quand il y a deux points de vue opposés, il faut savoir négocier.

双方观对立时候,就需要谈判协商。

评价该例句:好评差评指正

Il n'y a rien de commun entre ces deux points de vue.

在这两种观之间没有任何共同之处。

评价该例句:好评差评指正

Encourager les clients à magasiner, à présenter des points de vue et suggestions!

鼓励客户货比三家,多提意见或建议!

评价该例句:好评差评指正

La conscience est, du point de vue de certaines philosophies et de la psychologie.

意识是一种特定哲学和心理学视角。

评价该例句:好评差评指正

De son point de vue, la condition même de son succès est son universalité.

在它看来,它成功本身就是以世界一统为条件

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


逞性妄为, 逞性子, 逞凶, 逞凶霸道, 逞英雄, 逞勇, , 骋怀, 骋目, 骋目远眺,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

CCTV法语国际频道:对话(Rencontres)

Quel est votre point de vue ?

您的观点是什么?

评价该例句:好评差评指正
《第一日》&《第一夜》

– D'un point de vue géométrique, oui.

“从形状上,是的。”

评价该例句:好评差评指正
Food Checking

Et d'un point de vue nutritionnel ?

从营养的角度呢?

评价该例句:好评差评指正
Easy French

Ça dépend de quel point de vue, trop.

这取决于从哪个角度“太”。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 3 (B1)

Le point de vue des commerçants. Monsieur Duchêne ?

商人的观点呢。杜雷先生?

评价该例句:好评差评指正
2024年巴黎奥运

C'est difficile à son point de vue.

从他的角度这很难。

评价该例句:好评差评指正
2017法国总统大选 辩论及演讲合集

Donc je voudrais juste apporter mon point de vue.

所以充一下的观点。

评价该例句:好评差评指正
国家

Et d'un point de vue culturel et traditionnel.

从文化和传统角度

评价该例句:好评差评指正
诞那些事儿

Mais d'un point de vue extérieur ça donne ça.

但从外面,是这样的。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Non pas au point de vue humain, répondit le major.

“但在人道观点上却不错。”少校回答。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Du point de vue de Hagrid, il était même adorable.

实际上,根据海格通常的标准,它肯定是逗人喜爱的。

评价该例句:好评差评指正
Expressions et Grammaire - Français Authentique

Pas seulement d'un point de vue géographique, mais même d'un point de vue un peu vision, vie, émotions.

它不仅指理角度,还可以指观念、生活、情感角度。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第一部

Au point de vue de l’orthodoxie, nous n’avons point à sonder M. l’évêque de Digne.

在宗教的真谛问题上,们对迪涅的主教先生不能作任何窥测。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Au point de vue des symptômes, vous savez, c'était terrible.

从症状,你知道,那太可怕了。

评价该例句:好评差评指正
法式生活哲学

Et de ce point de vue-là, ils ne rigoleront pas.

从这个角度,他们不会笑的。

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

Je crains de ne pas approuver votre point de vue.

“恐怕无法赞同您的观点。”

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Eh bien ! vous auriez eu tort au point de vue zoologique !

“那么按动物学观点说,你犯了错误了。”

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

Tu ne me dois rien d'un point de vue légal.

“在法律上你也没欠的。”

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第二册

Mais du point de vue territoire, la France est un pays moyen..

但从领土角度, 法国是个中等国家。

评价该例句:好评差评指正
ABC DALF C1/C2

Du point de vue de la santé je ne me prononcerai pas.

从健康的角度不作评论。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


秤砣, 秤星, , 吃"小饭桌"的学生, 吃(苦), 吃(青草、嫩芽)(牲畜), 吃罢晚饭, 吃白饭, 吃白食, 吃白食者,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接