有奖纠错
| 划词

Il est très pointu dans ce domaine.

他在这一领域处于顶

评价该例句:好评差评指正

Elle a un menton pointu.

她有个下巴。

评价该例句:好评差评指正

Elle a un nez pointu.

她有个鼻子。

评价该例句:好评差评指正

Il a des chaussures pointues

他有双头皮鞋。

评价该例句:好评差评指正

Répétait-il de sa voix pointue.Votre serviteur, messieurs!

他用自己声音说道.是您仆人,先生们!

评价该例句:好评差评指正

Les arêtes pointues de montagne ont planté des riches, a apporté l'animal multiplication.

峰岭植物丰富,带来了动物繁衍。

评价该例句:好评差评指正

Nous aurions aimé que ce dernier document comprenne des propositions plus pointues et plus complètes.

我们本来希望结果文件会包含更透彻和全面建议。

评价该例句:好评差评指正

Ce qui explique sans doute l’histogramme très’’ pointu’’ des centaines de diagonnets que j’ai composés à ce jour.

在对线体诗里,困难也同样在长诗里出现,就像我所,毫无疑问在频率分布图中,我所撰写对线体诗是非常突出

评价该例句:好评差评指正

Elle a une voix pointue.

她嗓音很锐。

评价该例句:好评差评指正

C'est une chaussure pointue.

这是一款头皮鞋。

评价该例句:好评差评指正

Il conviendra peut-être d'élaborer des techniques plus pointues pour éliminer ces entraves à la recherche sur le matériel breveté.

为了克服专利材料对研究造成壁垒,需采取一些创新办法,这些办法可能一步发展。

评价该例句:好评差评指正

Tous les incinérateurs peuvent servir à brûler les objets pointus (aiguilles) utilisés lors des journées de vaccination.

在需情况下,所有焚烧炉都能对接种日使用利器(针头)行焚烧。

评价该例句:好评差评指正

Toutes les sanctions futures devraient comporter des mesures pointues et applicables, dirigées contre ceux qui déclenchent et alimentent les conflits.

今后每一种制裁制度应由严厉而可以实施措施组成,其针对对象应该是造成和加剧危机和冲突各种因素。

评价该例句:好评差评指正

Tous les quatre à cinq ans, le Comité publie un rapport de fond comportant plusieurs annexes très pointues à caractère scientifique.

每四至五年,委员会公布一份实质性报告,其中附有几份高度专业化科学附件。

评价该例句:好评差评指正

D'après une enquête pointue, cette diminution semble être le résultat des campagnes de déminage et de sensibilisation au danger des mines.

伤亡之所以减少,是因为根据目标明确调查同步开展了扫雷和雷险教育活动。

评价该例句:好评差评指正

De par la nature très pointue de ses activités, la Section a constamment besoin de spécialistes au fait du droit des réfugiés.

该科工作非常专业,必须持续保有所需难民法律知识。

评价该例句:好评差评指正

L'autopsie aurait montré qu'il serait décédé d'une hémorragie cérébrale provoquée par des coups répétés à la tête portés au moyen d'instruments pointus.

据报告,尸体剖表明,Mohamed Adbelsalam Babiker死于脑出血,系因用利器反复击打头部所致。

评价该例句:好评差评指正

S'ils le font délibérément, très bien. Sinon ils doivent être encouragés à rendre leurs projets de résolution plus pointus et plus opérationnels.

如果它们自愿这样做,那也无妨;否则应鼓励它们将自己决议草案变得更为明确和更易执行。

评价该例句:好评差评指正

Celui-ci peut être plus court, porter sur des sujets plus pointus et être dispensé d'une manière plus efficace lorsqu'il intervient après le téléenseignement.

那么,第二阶段可以缩短,着重于更高级题目,并且比不行远程准备阶段更有效地行。

评价该例句:好评差评指正

Depuis plusieurs dizaines d'années, certains pays en développement ont formé un nombre considérable de scientifiques et d'ingénieurs qui ont parfois acquis des compétences pointues.

过去几十年间,若干发展中国家已培训出其中包括高水平相当一大批科学家和工程师。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


出名, 出名的, 出名的傻子, 出模, 出模工, 出谋划策, 出谋献策, 出纳, 出纳处, 出纳处现金,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Caillou

Tu vois comme elle est pointue?

你看到它有多尖了吗?

评价该例句:好评差评指正
自然之路

Il a toujours des dents bien pointues.

它的牙齿还是挺锋利的。

评价该例句:好评差评指正
自然之路

On a des dents, mais moins moins pointues.

有牙齿,但没有那么锋利。

评价该例句:好评差评指正
美丽那点事儿

Il y a cinq ans, les revendeurs, c'était un peu des mecs très pointus.

五年前,零售商是一个有点小众的群体。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2023 顶级厨师

Mais attention, ils sont aussi pointus et exigeants, voire très exigeants sur leur choix gastronomique.

但注意,他们对美食的选择也是非常挑剔的,甚至是非常严格的。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego+3 (B1)

Il doit être incollable sur les questions, parfois pointues, de touristes de plus en plus informés.

他必须对所有问题应付自如,客们可以得到的信息越来越多,有出的问题分尖端。

评价该例句:好评差评指正

Résultat, il est vrai d'une offre professionnelle très pointue, signe aussi d'un changement de mentalité.

结果,这是一个非常专业的专业报价,也是心态转变的标志。

评价该例句:好评差评指正
魁北克法语

Un autre bel exemple, le K : tout est pointu, anguleux.

还有一个很好的例子,K:一切都很鲜明,有棱有角。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

Vous connaissez Blondeau, il a le nez fort pointu et fort malicieux, et il flaire avec délices les absents.

您是认识勃隆多的,他那鼻子尖而诈,最爱追寻异味,嗅那些缺课的人。

评价该例句:好评差评指正
可爱法语动画DIDOU

Alors, un triangle c’est comme un chapeau pointu.

三角形像顶尖帽子。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Les japonaises. Elles sont plus courtes et leur bout plus pointu facilite le retrait des arêtes de poisson.

日本筷子。它们的长度较短,尖端较锐利,便于取出鱼骨。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Harry vit frémir les narines de son nez pointu.

麦格教授轻轻叹了口气,哈利看到她那只尖鼻子的鼻孔张了张。

评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

Ce ne sont que des canards à longs becs pointus.

它们只是长着尖长喙的鸭子罢了。

评价该例句:好评差评指正
可爱法语动画DIDOU

L'aileron du requin est pointu, celui-là est plus arrondi.

鲨鱼的鱼鳍是尖尖的,而这个要更圆一点。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 学习建议篇

La science ou des explications en général, un petit peu plus pointues.

科学或者笼统的解释,比较尖端的。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Pas très pointues, elles sont souvent faites de bois ou de plastique.

不是很锋利,它们通常是由木头或塑料制成的。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Hagrid, qu'est-ce que c'est que cette chose pointue, là ?

“真恶心,海格,它身上尖尖的东西是什么?”

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

En Italie, chaque région développe des savoir-faire très pointus, très techniques et spécifiques.

意大利每个大区都发展了自己的先进、专业技术。

评价该例句:好评差评指正
聆听自然

Ses épines sont en fait des tiges ne portant plus de feuilles, et pointues.

实际上,它的刺就是不再有叶子的尖尖的茎杆。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Les vietnamiennes. Elles ressemblent aux japonaises, mais elles sont un peu plus longues et un peu moins pointues.

越南筷子。它们看起来像日本筷子,但它们的筷身长一点,尖一点。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


出入, 出入境, 出入口, 出入意外的, 出入证, 出赛, 出色, 出色的, 出色的<俗>, 出色的成绩,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接