Les élections peuvent avoir un effet polarisant et exacerber les tensions politiques.
选举产生分化作加剧政治紧张。
Depuis la mi-juillet, la crise politique et électorale s'est encore aggravée, polarisant la classe politique et la société civile, compromettant les relations internationales, minant une économie déjà mise à mal et ajoutant encore à la détresse d'une population paupérisée.
自从7月中旬以来,海地的政治和选举危机加剧,致使政治阶级和民间社会两级分化,国际关系受损,弱了已经下滑的经济,使占人口大多数的穷人生活更加艰辛。
Les thèmes inscrits à l'ordre du jour provisoire de la Conférence mondiale offrent une base solide qui permettra de dégager des résultats constructifs et orientés vers l'avenir, mais il est peu probable que l'on parvienne à de tels résultats en polarisant l'attention sur les mesures de compensation envisagées au titre du quatrième thème et que cette approche soit propice à la formation d'un consensus sur le programme visant à encourager un changement d'état d'esprit, évoqué dans la déclaration du Haut Commissaire.
世界会议临时议程的各项主题为寻求前瞻性和具有意义的成果提供了坚实的基础,但如把重点放在第四主题中的补偿措施上,似乎就不能产生这种成果。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。