有奖纠错
| 划词

Les résultats fournis sont assez probants, la plupart portent sur des livres.

得到的结果相当有说服力,大多数都与这本书有

评价该例句:好评差评指正

Les résultats seraient en outre plus probants si les partenariats susmentionnés étaient renforcés.

加强同有区机构的伙伴系将能取得更有效的成果。

评价该例句:好评差评指正

Un exemple particulièrement probant est celui du Traité d'interdiction complète des essais nucléaires.

顺便说一下,今天上午,荷兰的亚普·拉马克尔大使即将在裁谈会推介一本于《全面禁止条约》的书。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité en vient à la question de ce qui constitue une filière documentaire probante.

本小组在此转而讨论如何充分理清文件线索问题。

评价该例句:好评差评指正

Les résultats semblent être le plus probants lorsqu'on intègre le plaidoyer dans ces sous-programmes.

效果最好的似乎是将宣活动纳入这类次级方的做法。

评价该例句:好评差评指正

C'est sur ce point, notamment, que l'initiative « Unis dans l'action » doit se montrer plus probante.

如果采取这种做法和其他方法,“一体行动”必定能够取得更大的成效。

评价该例句:好评差评指正

Diverses initiatives probantes ont été lancées durant la Conférence.

会议期间还发起了若干重大的倡议。

评价该例句:好评差评指正

Mais quelques évaluations à mi-parcours ont donné des résultats probants.

然而,中间评价也有一些成功。

评价该例句:好评差评指正

Les résultats obtenus jusque-là sont, de toute évidence, probants et encourageants.

迄今所取得的结果具有决定性意义,令人鼓舞。

评价该例句:好评差评指正

Dans deux cas, les éléments de preuve étaient convaincants mais non probants.

在两件里,证据十分可信,但没有充分得到证实。

评价该例句:好评差评指正

Les Chambres décident de la valeur probante à accorder à cette déclaration.

分庭应裁定此种陈述是否具有任何证明价值。

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes convaincus que, sous votre direction, la Commission obtiendra des résultats probants.

我们相信,在你的领导和指引下,本委员会定将取得实质性成果。

评价该例句:好评差评指正

Dans chaque cas, nous avons examiné la force probante des éléments de preuve.

我们不断地审查每件的证据力度。

评价该例句:好评差评指正

Le nombre limité de cas ne permet pas de tirer de conclusions probantes.

由于所涉及的例数量有限,难以得出确切的结论。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, faute de résultats probants, des moyens de pression doivent être mis en œuvre.

然而,如果没有明确的结果,还必须考虑施加压力。

评价该例句:好评差评指正

Faute d'attestation de retrait d'immatriculation, un coefficient de valeur probante est calculé.

如果没有注销证明,要对证据计算等级分。

评价该例句:好评差评指正

Il attend toutefois que celle-ci lui fasse parvenir des observations plus concrètes et probantes.

但秘书处仍有待收到印度尼西亚更实质性和结论性的评论。

评价该例句:好评差评指正

Il fallait notamment étudier les programmes concernant les femmes qui s'étaient avérés probants.

特别是,需要将成功实施的妇女方整理成文件。

评价该例句:好评差评指正

Le résultat à obtenir au final devait être probant, équilibré et orienté vers le développement.

她希望取得一成功的、平衡的和注重发展的结果。

评价该例句:好评差评指正

Les stratégies adoptées pour combattre la corruption n'ont pas donné de résultats probants.

打击腐败的战略并未产生有效的结果。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


pluridisciplinaire, pluridisciplinarité, pluriel, plurielle, pluriethnique, pluriflore, plurifonctionnalité, plurifonctionnel, pluriharmonique, plurihectométrique,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

精彩视频短片合集

Ce n'est pas probant, mais ça glisse un peu.

不是很有说服力 但还是有点滑。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Non, ce n'est pas probant, ça ne glisse pas comme ça.

不这没说服力 它不滑。

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

Le test de mobilisation semble en tous cas probant pour les syndicats, qui parlent d'une " première étape réussie" .

工会说游行是“阶段的成功”,无论如何,游行看起来是很有说服力的。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11月合集

La justice vient de classer le dossier faute d'éléments probants.

- 由于缺乏证据,法院刚刚结

评价该例句:好评差评指正
日》&《夜》

– Les résultats n'étant pas probants, le laboratoire ne nous a rien fait payer. Les frais d'expédition s'élèvent à une centaine d'euros.

“由于化验结果没什么价值,实验室决定不收取我任何费用。快递的费用大概是百多欧元吧。”

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

Ni les inspections de la quinzaine de maisons du hameau ni les auditions de témoins n'ont apporté d'éléments probants pour l'instant.

- 目前,十五栋左右房屋的检查和证人听证会都没有提供任何确凿的证据。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

L'armée ougandaise est déployée depuis 2 ans dans l'est de la RDC avec l'armée congolaise pour lutter contre ce groupe, sans résultats probants.

乌干达军队与刚果军队在刚果民主共和国东部部署了两年, 与该组织作战,但没有定论。

评价该例句:好评差评指正
2018年度最热精选

Les transcriptions des procès des Templiers laissent entendre que certains vénéraient Baphomet, mais la véracité douteuse des témoignages et les méthodes employées pour arracher les aveux leur ôtent tout caractère probant.

圣殿骑士审判的记录表明,有些人崇拜巴弗梅特,但证词的真实性和用于提取供词的方法令人怀疑,剥夺了他任何证明性。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

Plus de 48 heures après la disparition du jeune garçon et malgré les moyens importants déployés sur place, aucun élément probant ne permet de privilégier une piste pour orienter les recherches.

小男孩失踪 48 个多小时后, 尽管在现场部署了大量资源,但没有确凿的证据表明有线索来指导搜寻。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2021年1月合集

Pharaoniques ou presque tout au long de la compétition au Caire, 7 victoires sur 7 avant cette demi-finale, et des succès probants face à des équipes références, comme la Norvège et le Portugal.

法老或几乎在开罗的整个比赛中,在这场半决赛之前 7 场比赛中取得 7 场胜利,和令人信服的成功阵参考球队,像挪威和葡萄牙。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年5月合集

En deux jours on a vu des tribunaux condamner des Frères musulmans à de lourdes peines, tandis que d’autres acquittaient des membres de la Confrérie, parce que les preuves n’étaient pas probantes.

在两天的时间,我看到些法院判处穆斯林兄弟会重刑,而另些法院则宣判兄弟会成员无罪,因为证据尚无定论。

评价该例句:好评差评指正
Le Débat 2018年1月合集

C'est un test sans doute l'un des plus probants de la solidarité ou l'absence en l'occurrence de solidarité européenne.

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年2月合集

Si on n'a pas de résultats probants d'ici 15 jours, je pense que le mouvement national va se durcir.

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

En fait, c'est très compliqué et les résultats ne sont pas probants.

评价该例句:好评差评指正
Franck Ferrand raconte...

Les bénédictines gardent le silence sur l'essentiel, les agents ne mettent la main sur rien de bien probant, ce qui n'empêche pas le pouvoir de mener une offensive parallèle et cette fois alors directement face à la Reine.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


pluriséculaire, pluristratifié, plurivalent, plurivalente, plurivalve, plurivocité, plurivoque, plus, plus tard, plus tard (à ~),

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接