有奖纠错
| 划词

Les différends sur un programme de travail sont principalement politiques, non procéduraux.

关于工作方案分歧,本质上是政治分歧,而不是程序分歧。

评价该例句:好评差评指正

Cela dit, les mesures conservatoires sont prises à des fins purement procédurales.

此,预防措施纯粹是为诉讼程序目,即其主要目是保证遵循程序,预防罪犯逃避法网或妨碍司法制度运行,执行所作出判决(人担保)以及保证赔偿罪行造成民事损害和支付诉讼费用(物担保)。

评价该例句:好评差评指正

En conséquence, le caractère purement procédural des motions d'ordre appelle la brièveté.

此,程序问题纯属程序质,应力求简短。

评价该例句:好评差评指正

Ma délégation aimerait faire quelques commentaires d'ordre purement procédural à cet égard.

我国代表团在这方面希望作些纯粹程序评论。

评价该例句:好评差评指正

À la différence de précédentes résolutions, ce document est procédural.

与以往决议不同是,这一文件是一项程序

评价该例句:好评差评指正

Cependant, le régime légal accompagnant cette voie procédurale la rend illusoire.

是,支配这一程序法律制度使它成了假

评价该例句:好评差评指正

Le blocage de la Conférence du désarmement est politique, non pas procédural.

裁军谈判会议僵局是政治,不是程序

评价该例句:好评差评指正

Les parties dépourvues de capacité procédurale sont représentées par leur représentant légitime.

没有行政程序能力当事方由他们合法代表作代表。

评价该例句:好评差评指正

Ces difficultés sont à la fois d'ordre procédural et de fond.

这些问题既是程序,也是实质

评价该例句:好评差评指正

Aucun de ces statuts n'envisage la question de l'immunité procédurale.

这些规约都没有处理程序豁免问题。

评价该例句:好评差评指正

Si la règle est procédurale une telle renonciation ne présente aucune difficulté.

如果当地补救办法规则是程序,这不会造成任何困难。

评价该例句:好评差评指正

L'imbroglio procédural ne pourra être résolu d'un coup de baguette magique.

没有能够解决此处程序争论“银弹”。

评价该例句:好评差评指正

Ces affaires ont soulevé tout un ensemble de questions procédurales nouvelles pour elle.

这类案件给法院提出了一大堆新程序问题。

评价该例句:好评差评指正

Les retards pris résultent des décisions d'ordre procédural prises par les parties.

诉讼程序拖延往往是当事方采取程序步骤所致。

评价该例句:好评差评指正

Un certain nombre de modifications ont été proposées concernant la “coordination procédurale”.

关于“程序协调”,提出了若干修订。

评价该例句:好评差评指正

Quatrièmement, sur le plan procédural, le droit au développement revêt une dimension participative incontestée.

第四,包括发展权包括无疑义程序和参与方面。

评价该例句:好评差评指正

Dans un tel cas, la règle de l'épuisement des recours internes est procédurale.

在这种情况下,当地补救办法规则属于程序

评价该例句:好评差评指正

Celle-ci doit être régie par des lois offrant des garanties procédurales contre la détention arbitraire.

这种剥夺自由行为必须受到载有防止任意拘留程序保障措施法律管辖。

评价该例句:好评差评指正

Nous devons prendre garde à ne pas nous empêtrer dans des excès juridictionnels ou procéduraux.

我们应该谨慎提防不要为在权限或程序上逾越界线而纠缠不清。

评价该例句:好评差评指正

Il n'avait donc aucune obligation procédurale de prouver sa qualité de membre du PKK.

此,他在诉讼程序上没有证明自己加入库尔德工人党义务。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


车把式, 车板, 车板架, 车帮, 车背, 车本, 车标, 车侧互撞, 车叉, 车厂,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

CRI法语听力 2016年合集

Des diplomates ont indiqué mardi que le Conseil avait initialement prévu de voter la résolution mardi après-midi, mais que la Russie avait demandé un examen procédural, de 24 heures, du document.

外交官周二表示,安理会原计划在周二下午对进行投票,但俄罗斯求对文件进行24小序性审查。

评价该例句:好评差评指正
Madame à Paname

On n'a pas parlé dans cette vidéo de la mémoire à court terme, de la mémoire à long terme, de la mémoire procédurale, etc. Si cela vous intéresse, on pourra aussi en parler dans une prochaine vidéo.

我们在这段视频中没有谈到短期记忆、长期记忆、序记忆等。如果你有兴趣,我们也可以在以后视频中讨论。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


车次, 车贷, 车挡, 车档, 车刀, 车到山前必有路, 车道, 车道标志, 车道标志线, 车道分类,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接