Il faut choisir et former nos continuateurs au cours de luttes de messe prolongées.
要在长期群众斗争中,挑选取和培养接班人。
Les périodes prolongées de forte inflation résultent souvent de politiques monétaires laxistes.
长期高通货膨胀常常是宽松货币政策结果。
Ce surmenage prolongé risque d'avoir des conséquences graves pour sa santé.
长期超负荷他健康可能会造成严重后果。
Le Conseil a donc prolongé les mandats de ces deux groupes.
在这个过程中,它们与联合国系统各组织和布雷顿森林机构进行了有成果合作,并大力倡导为建设和平和重建提供充分资源。
S'il n'y a pas assez de participants, le jeu pourrait être prolongé.
没有足够参加选手,游戏时间会被延长。
Le processus de réinsertion des ex-combattants sera toutefois prolongé au-delà de cette date.
但是前战斗人员重返社会进程将会延至最后期限之后。
Mais s'il n'y a pas assez de participants, le jeu pourrait être prolongé.
但因为没有足够参加选手,游戏时间被延长了。
Toutefois, la fréquence des détentions provisoires prolongées constitue un empêchement à de telles améliorations.
然而,由于审前关押时间过长情况非常普遍,妨碍了情况。
Ce sera pour eux une promesse de vie prolongée qui serait bienvenue et très appréciée.
那些人来说,这样做将是深受欢迎也是非常值得赞赏,它可以带来延长生命希望。
Les mandats respectifs des gouverneurs des deux États seront probablement prolongés jusqu'au 1er juillet.
两个州现任州长任期很可能延长到7月1日。
Toutefois, des conflits armés prolongés se poursuivent rarement sans une aide ou une complicité extérieure.
然而,如果没有外部援助和怂恿,持久武装冲突是难以持续。
Les négociations risqueraient alors d'être prolongées par la tentation de modifier le libellé proposé.
他们试图调整措辞,谈判也可能拖得很长。
Certains se sont dit préoccupés par l'augmentation du nombre de séances et sessions prolongées.
有人会期延长次数增加表示关切。
En cas de congé parental à temps partiel le congé est prolongé jusqu'à 12 mois.
部分育儿假可延长到12个月。
L'écoulement du temps et l'occupation britannique prolongée n'ont en rien entamé le droit de l'Argentine.
随着时间推移和英国长期占领毫不减损我国权利。
Cette viande demande une cuisson prolongée.
这块肉需要多烧些时候。
Et cela peut faire penser à des handicapés mentaux tellement ils s’en servent et d’une façon très prolongé.
他们频繁得长时间猛按喇叭作风, 只能让人怀疑他们脑子是否有问题.
Nous devons nous préparer à un effort prolongé.
我们必须作好付出长期努力准备。
Ce congé peut être exceptionnellement prolongé.
在例外情况下,90天产假期可以延长。
Cela nécessitera certainement une présence prolongée de la communauté internationale.
这无疑将要求国际社会继续存在。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Grâce à ça, la concession est prolongée de 70 ans.
由于这个原因,特许权被延长了70年。
Mais non, il a été prolongé. Regardez sur l'autre page !
没有,已经延期过了。请您看下一页!
Durant les périodes de sécheresse prolongée.
在长期干旱时期。
Je voyais combien cet emprisonnement prolongé lui pesait.
我看出这种无限期延长囚禁使他很难受。
Son port prolongé entraînerait une recrudescence de leurs douleurs.
长时佩戴导致他们疼痛加剧。
Mais malheureusement, ce comportement de dépendance, lorsqu'il est prolongé et intensifié, devient de plus en plus instable.
但不幸是,当这种依赖行为持续时延长,且程度加剧时,它就越来越不稳定。
Photos et selfies sont prohibés, tout comme les pauses prolongées.
威斯斯特教堂内禁止拍照和自拍,也禁止长时足停留。
Je le sentais. J’éprouvais ce tournoiement maladif qui succède à un mouvement de giration trop prolongé.
我体验着持续过度回旋运动引起惯性旋转。
Cette absence prolongée ne pouvait qu’inquiéter Pencroff au sujet du nègre.
这使潘克洛夫非常不安。
Les fatigues de la nuit avaient prolongé mon sommeil jusqu’à onze heures.
夜疲劳使我一直睡到十一点。
Il faut continuer en cela l'œuvre entreprise par Jules Verne, et prolongée par Cousteau.
我们要延续儒勒·凡尔纳开启,并由库斯托继续推动事业。
On pourra aussi y étudier le comportement de l’organisme pendant des séjours prolongés dans l’espace.
我们可以在国际空站上研究机体在太空长时逗留时行为。
La côte fut prolongée d’assez près. Les sauvages Papouas de l’île ne se montrèrent point.
仰光号从大安达曼岛海岸近旁驰过。岛上帕卜阿斯人一个也没出现。
L’attaque de goutte fut prolongée par les grands froids de l’hiver, et dura plusieurs mois.
痛风病发作因为冬季严寒,一直拖着,持续了好几个月。
Harry essaya de répondre quelque chose, mais un rot bruyant et prolongé étouffa ses paroles.
哈利试图反驳几句,但是被一声又长又响饱嗝淹没了。
Ils s’inquiétaient sérieusement de cette disparition prolongée.
因为他长时不回来,他们感到非常不安。
En bas du terri, un silence s’était fait, les moulineurs n’ébranlaient plus les tréteaux d’un roulement prolongé.
矸子堆下一片沉寂,井口工不再推动那接连不断、弄台架摇晃不已斗车。
Oui. Numéro 4: les conséquences physiques d'un séjour prolongé en apesanteur sont semblables à l'ostéoporose.
长期失重对身体影响与骨质疏松症相似。
D’ailleurs, certaines personnes assurent souffrir d’une forme chronique de la maladie de Lyme, avec des symptômes prolongés.
此外,有人表示自己患有慢性莱姆病,且症状持续时很长。
Ned et Conseil avaient prolongé mon existence pendant les dernières heures de cette longue agonie.
尼德和康塞尔曾在我弥留之际最后几个小时里延长了我生命。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释