Rêves d'échecs féminin Zhang Huan, un prompt rétablissement! Priez!
祝愿女棋王张心欢,早日康复!祈祷!
Une action internationale prompte et efficace s'impose.
亟需采取迅速有的国行动。
Les mauvaises habitudes sont promptes à être acquises et lentes à disparaître.
养成坏习惯很快,但要改掉就慢了。
La réponse de la communauté internationale a été prompte et généreuse.
国作出的反应是迅速和慷慨的。
Elle doit, à cet effet, bénéficier d'une assistance extérieure prompte et massive.
中非共和国应得到国外迅速、大量的援助。
De plus, les syndicats sont toujours prompts à déceler toute transgression de ces droits.
此外,工高度关注侵犯这些权利的任何情况。
Je vous souhaite un prompt rétablissement.
我祝您早日恢复健康。
Nous souhaitons à M. Morjane un prompt rétablissement.
我们祝愿莫尔贾尼先生迅速康复。
Nous appelons donc à la prompte ratification de ce traité.
此我们吁请它迅速予以批准。
Il faut redoubler d'efforts pour veiller à sa prompte arrestation.
所有目前的努力都应该加倍进行,以确保毫不拖延地逮捕他。
Sa prompte ratification est essentielle pour prévenir toute nouvelle course aux armements.
尽速批准条约对于防止一场新的军备竞赛是必要的。
Ces directives devraient rendre les procédures de prompte mainlevée ou libération plus efficaces.
预计准则将使迅速释放程序有力。
Son Bureau travaille avec le Parlement à la prompte adoption de la loi.
其办公室正在与议合作,以确保加速通过该法律。
Le premier concerne la nécessité de garantir une indemnisation prompte et adéquate des victimes.
第一个要素与需要确保受害人得到及时、充分的赔偿有关。
A exprimé ses condoléances aux familles éplorées et souhaité un prompt rétablissement aux blessés.
向悲痛的家属表示慰问并希望受伤者尽快康复。
Une indemnisation prompte et adéquate peut aussi, dans certaines circonstances, consister en une restitution.
在若干情况下,及时和充分的补偿也可以包括恢复原状。
Ah! blessures du cœur, votre trace est amère! Promptes à vous ouvrir, lentes à vous fermer!
啊!心灵的伤口,你的伤疤剧烈地痛!打开伤口毋庸多花功夫,愈合却费时费日。
Le peuple libanais et son gouvernement expriment également leurs vœux de prompt rétablissement aux blessés.
黎巴嫩人民和政府还祝愿受伤者尽快康复。
Nous transmettons nos condoléances aux familles endeuillées et nos souhaits de prompt rétablissement aux blessés.
我们对丧失亲人的家属表示慰问并祝愿伤者能够迅速康复。
Une intervention prompte, concertée et résolue peut changer la donne et inverser ces tendances inacceptables.
迅速、协调和有目标的行动可以产生作用,扭转这种不能令人接受的趋势。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ah ! dit Monte-Cristo ; mais, à vous entendre, je n’avais pas cru à une si prompte solution.
“噢!”基督山伯爵说道,“听您说了以后,我真没想到这件事会办得这么快。”
Marius avait eu deux raisons pour ce déménagement si prompt.
马吕斯匆匆搬走,有两个原因。
Oh ! ce cher père ! dit Andrea visiblement enchanté de ce prompt départ.
“啊,我亲爱父亲!”安德烈喊道,显然很高兴他这么快就离开。
La jeunesse est la saison des promptes soudures et des cicatrisations rapides.
与相遇,是能一见如故,水乳交融。
Sous de tels cieux, elle est sûre et prompte, m’a-t-on dit.
据说在那些地方,发财又快又稳。
La réaction fut prompte sur Maximilien.
那情感立刻发生了急速变化。
Sa femme fit tout ce qu'elle put pour lui témoigner qu'elle était ravie de son prompt retour.
他妻子强作镇定,说她很高兴他这么快就能回来。
Sa réponse avait été si prompte qu’il lui semblait presque qu’elle l’avait prononcée en continuité de sa phrase.
这回答来得如此快,几乎与罗辑话接。
Comme je vous le dis, il suffit de mettre les bons prompts et vous obtenez vraiment des choses mieux.
正如我告诉你,只要输入正确提示,你就会得到更好结果。
Et, plus prompt qu’un escamoteur, il enveloppa la guipure de papier bleu et la mit dans les mains d’Emma.
然后他比扒手还快,就用蓝纸把花边包好,塞到艾玛手里 。
– Je vous vois tous en parfaite santé, avec des pouvoirs intacts – vous avez été si prompts à transplaner !
“我看见你们,健康恙,魔力一如从前——这样迅速地赶到!
Es-tu pessimiste et prompt à trouver les aspects négatifs de chaque situation?
你是否很悲观,很快就会发现每一种情况负面影响?
Mais j'avais toujours un prompt retour sur moi-même, qui arrêtait le cours de ces pensées et me couvrait de blâme.
可是,每当我这样想时候,立刻又有另一种思想出现在我脑海里,并责怪我不应有上述这些念头。
Où courez-vous si prompte et si légère ?
你跑得这么快这么轻?
Es-tu prompt à détourner le regard après un rapide bonjour?
打了个招呼后,你很快就把目光移开了吗?
Je lui souhaite d'ailleurs un prompt rétablissement.
我祝他早日康复。
L’enfant se baissa. Homais fut plus prompt, et, ayant ramassé le volume, il le contemplait, les yeux écarquillés, la mâchoire ouverte.
轻弯下腰来捡。奥默比他更快,捡起书来一看,眼睛也睁圆了,嘴巴也张大了。
Est-il prompt à rejeter les commentaires des gens lorsqu'ils suggèrent qu'il y a quelque chose entre vous?
当有暗示你们之间有什么时,他会很快反驳吗?
Tu es prompt à te blâmer lorsque quelque chose ne va pas, même si ce n'est pas de ta faute.
出现问题时,你很快就会责怪自己,哪怕这不是你错。
Il a présenté ses condoléances aux familles endeuillées et a souhaité un prompt rétablissement aux blessés.
他向死者家属表示哀悼。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释