有奖纠错
| 划词

Les agresseurs venaient de quatre directions : Kasenyi, Gety, Nyankunde et Mission.

攻击者来自四个方向:卡森尼、杰蒂、尼安昆得和米松。

评价该例句:好评差评指正

Comme le Président Bush l'a déclaré lors de sa récente visite à Jérusalem, nous nous employons à étayer les progrès dans quatre directions.

正如布什总统近期访问耶路撒冷时所表示那样,我们正努力支持四条轨进展。

评价该例句:好评差评指正

Le RCD-Goma a ensuite lancé une offensive de grande envergure dans quatre directions à partir de Kindu pour expulser les éléments Maï Maï de la région.

刚果民盟戈马派后来从金杜发动一次攻势,将玛伊玛伊分子赶出该地区。

评价该例句:好评差评指正

À l'occasion de la réaffirmation des engagements souscrits au Sommet de Copenhague, je souhaite marquer la volonté de mon pays de voir des progrès s'accomplir dans quatre directions.

我们重申哥本哈根所作承诺时候,我愿强调指出,我国希望四个领域得进展。

评价该例句:好评差评指正

Les efforts déployés par le Gouvernement pour étendre le réseau routier national, depuis la capitale et dans les quatre directions, et développer les infrastructures de communication commencent également à avoir des effets positifs sur la croissance de l'économie.

政府从首都向四面八方扩建我国国家路网并发展通讯基础设施努力,也开始对经济增长产积极影响。

评价该例句:好评差评指正

M. Verbeke (Belgique) rappelle que, à la réunion d'octobre, on avait déterminé que des efforts supplémentaires devaient être faits dans quatre directions : améliorer la gouvernance, renforcer l'état de droit, réformer le secteur de la sécurité et assurer le développement communautaire.

Verbeke先(比利时)回顾,十月会议,确定需要四个领域做出更多努力,这四个领域是:完善施政、加强法治、改革安全部门和确保社区发展。

评价该例句:好评差评指正

Afin de faciliter les travaux menés dans la province de Gaza, l'UNICEF a décidé, plutôt que d'ouvrir une antenne à Xai Xai, de déployer quatre techniciens dans les directions provinciales de la santé, des travaux publics et de l'éducation.

为了支持加扎省工作,儿童基金会决定向加扎省政府局、公共工程局和教育局分别派遣了四名工作人员,以赛赛设立一个分办事处。

评价该例句:好评差评指正

Pour assurer la viabilité économique, il faut prendre des mesures dans quatre directions : i) la politique macroéconomique; ii) une affectation efficace des ressources au niveau sectoriel pour assurer la transformation économique; iii) un accès plus équitable aux ressources; et iv) l'élargissement des opportunités offertes aux pauvres.

经济可持续性要求就以下四个方面采行动:㈠ 宏观经济政策措施;㈡ 为实现经济变革,部门一级有效地分配资源;㈢ 更公平地获得资源,及㈣增加穷人机会。

评价该例句:好评差评指正

Encore cette semaine-ci, les forces israéliennes d'occupation ont confisqué 53 dounams de terres palestiniennes dans les villages de Yatta, de Dhahiriya et de Sammu, au sud d'Hébron, tandis que, dans le village historique d'Abboud près de Ramallah, la construction du mur se poursuit dans quatre directions différentes.

以色列占领军本周刚刚希布伦南部Yatta、Dhahiriya和Sammu等村庄没收53德南巴勒斯坦土地,而拉马拉附近古老村庄Abboud,造墙作业也四面展开。

评价该例句:好评差评指正

Le SECF est une structure gouvernementale. Il comprend le Cabinet du Secrétariat d'État, une cellule IEC et quatre directions : i) la Direction de l'action féminine, ii) la Direction de la famille et de l'action sociale, iii) la Direction de l'enfant et iv) la Direction de la coopération et de la planification des projets.

国务秘书局是一个政府机构,下设国务秘书局办公厅、一个对外宣传办公室和四个司:妇女行动司、家庭和社会行动司、儿童司、合作与项目规划司。

评价该例句:好评差评指正

Nos efforts doivent aller dans quatre directions : premièrement, éviter que les installations et les matières nucléaires ne puissent être utilisées à des fins illégitimes; deuxièmement, contrôler strictement les déchets nucléaires pour empêcher qu'ils ne soient détournés; troisièmement, examiner de nouvelles technologies pour empêcher que des accidents surviennent dans les réacteurs nucléaires; et quatrièmement, améliorer toutes les mesures de sécurité dans le transport international de matières radioactives.

我们努力必须是四方面:第一,防止为非法目使用核设施和材料;第二,控制和严格监测核剩余物,并且防止将其转用于其它目;第三,探讨新技术以预防核反应堆事故;第四,完善与国际运输放射性材料有关所有安全措施。

评价该例句:好评差评指正

En rassemblant les principaux acteurs, la commission pourra diriger son action dans quatre directions : veiller à ce que la communauté internationale dans son ensemble appuie effectivement les autorités nationales; proposer des priorités générales en s'assurant que celles-ci reflètent les réalités du pays concerné; mobiliser les ressources nécessaires, aussi bien pour faire démarrer les activités prioritaires de relèvement que pour soutenir en particulier les investissements financiers dans le moyen et le long terme; enfin, constituer une tribune pour assurer la coordination et résoudre les difficultés ou les divergences éventuelles.

通过把有关重要行动者召集一起,建设和平委员会可以做四件事:它可以确保整个国际社会切实支持有关国家当局;它可以提出总体优先事项,确保这些优先事项反映了有关国家现实;它可以筹集必要资源,既用于恢复阶段初期优先事项,又用于恢复阶段中长期进行持续投资;它可以是一个开展协调并出现问题或分歧时加以解决论坛。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


表解里未和, 表经, 表决, 表决权, 表壳, 表壳层, 表壳构造, 表里, 表里不一, 表里传,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

硬核历史冷

L'arc peut aussi représenter le pouvoir, comme lorsque les pharaons d'Egypte Ancienne tiraient, à leur avènement, une flèche dans les quatre directions cardinales afin de marquer que leur pouvoir s'étendait en tout sens.

还可代表力量,古及法老向四个方位表示他们的力量遍及四方。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


表露, 表露(感情的), 表露(情绪等的), 表露<书>, 表率, 表妹, 表蒙子, 表面, 表面(事物的), 表面凹凸不平,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接