Il exige des réparations à la société immobilière.
他向房地产公司偿。
Le fourneau à gaz a besoin des réparations.
煤气灶需修理了。
Il est responsable de grosses réparations foncières, toitures, canalisations, murs extérieurs etc.
他负责地产、房顶、管线、内墙等大型修理。
Il est responsable de toutes réparations dues à une mauvaise utilisation des installations existantes.
他负责现有一切设施由于使用不当而引起损坏修复工作。
Petites réparations.Maintenance .Vous sourire de satisfaction.Il est notre objectif.
您满意微笑.是我定目。
Le locataire devra l’aviser en temps utile des travaux et réparations à effectuer.
顾客必须及时通知他需做工作以及修理。
Cela suppose donc de régler la très controversée question des réparations.
解决有争议偿问题,对实现那些目至关重。
Il a également accepté d'accorder des réparations individuelles dans certains cas.
此外,政府又同意对某些案件提供个别偿。
Les frais d'entretien couvrent les réparations et les articles de rechange.
维护费包括修理和补充物品。
Ils demandent à être indemnisés des dépenses engagées pour procéder aux réparations.
这些索人偿损坏房地产修缮费用。
Toutefois, ces fonds ont dû être consacrés à d'autres réparations urgentes des bâtiments.
但这些资金已被调拨用于大楼紧急需。
De quelles sortes de revendications parle-t-on? Et qui exige des réparations?
我实际上所谈是何种偿,谁提出?
En outre, il a prié la Cour de déterminer les réparations dues par le Nicaragua.
哥斯达黎加请让尼加拉瓜停止这一行为,并请法院确定尼加拉瓜必须作出偿。
Les dispositions générales relatives aux réparations s'appliquent aussi en dehors de la vie professionnelle.
关于损害偿一般规定亦适用于工作场合以外情况。
Il a délimité les frontières, établi des tribunaux, imposé des réparations et élaboré des lois.
它迄今所做包括划定边界、建立法庭、规定偿和制定法律。
Tout d'abord, la CVIM ne prévoyait pas cette exception parmi les réparations à envisager.
首先,《销售公约》在使用救济中并未包含这一例外原则。
Trente-deux autres demandes d'ateliers itinérants sont en attente et leur approbation accélérerait les réparations.
另有32个流动车间被搁置,它放行将有助于更快速维修。
Ces actions exigent des réparations appropriées envers le Liban en vertu du droit humanitaire international.
根据国际人道主义法律需对黎巴嫩采取适当补偿行为。
22.3 La Commission n'accorde pas d'autres réparations que celles prévues par le présent règlement.
3 除本条例规定补救措施外,委员会不得给予任何其他救济。
D'autres ont estimé qu'il fallait distinguer entre les réparations à caractère pénal, civil et administratif.
其他人认为有必区别刑事、民事和行政偿。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Et vous vous soumettrez aux réparations qu’il exigera ?
“他要求谢罪,从?”
La voici. Au fait, est-ce que vous faites les réparations ici ?
给。你们这儿修车吗?
Soit on fait des réparations, soit on travaille sur le valet scientifique.
要么行维修,要么研究科学。
Le premier, c’est le sommeil profond et long, qui va favoriser les réparations du corps.
第一种是深度长睡眠,它将促身体修复。
Il faudra de longues années de travaux et de réparations pour qu'il rouvre enfin.
需要经过长时间的修复和工作才能让它最终重新开放。
LE VENDEUR : Oui, les réparations seront à vos frais.
是的… … 所以你要自己承担费用。
Ivre de colère et de malheur, M. de Croisenois exigea des réparations tellement fortes, que le millionnaire préféra un duel.
德·克鲁瓦泽努瓦先生怒不可遏,痛不生,提出的赔礼道歉的要求过于苛刻,百万富翁宁可行决斗。
Alors, les réparations s’éternisèrent. Coupeau, qui ne travaillait toujours pas, arrivait dès le matin, pour voir si ça marchait.
于是维修的活儿一时难以做完。古波始终没有干他的锌工活儿,每天一早起来,便去察看活计展是否顺利。
Alors, en pleine faillite, Geoxia refuse de faire les réparations.
- 因此,在完全破产的情况下,Geoxia拒绝行维修。
Le navire n'a fait escale que pour faire quelques réparations.
船只停下来修理。
Je ne peux pas faire les réparations avant demain, je suis désolé.
“我不能在明天行维修,对不起。
Multiplier les réparations inutiles est une pratique qui concerne souvent les mêmes pièces.
增加不必要的维修是一种经常涉及相同部件的做法。
Le bateau de croisière, lui, a pu être ramené à Seattle pour subir des réparations.
这艘游轮能够被带回西雅图行维修。
Toute la famille vit au rez-de-chaussée et dort dans la même pièce en attendant des réparations.
- 全家人住在一楼,在等待维修期间睡在同一个房间。
Les deux spationnautes ont bouclé leurs réparations plus rapidement que prévu, Un peu moins de 6h.
两名宇航员完成维修的速度比预期的要快,不到6个小时。
Mieux vaut parier sur un hiver doux et des réparations rapides.
- 最好赌一个温和的冬天和快速维修。
C'est-à-dire le remboursement des réparations et du véhicule acheté.
- 即维修和购买车辆的报销。
Durant des travaux de réparations, en 1970, les ossements d'une dizaine de personnes sont retrouvés dans les murs du tunnel.
在1970年的维修工作中,在隧道壁上发现了十几个人的骨头。
Il y a une inflation sur le coût des matériaux, des réparations, des salaires.
- 材料、维修、工资成本上涨。
Les réparations imposées par le Traité de Versailles pèsent lourdement sur la République de Weimar.
《凡尔赛条约》规定的赔款给魏玛共和国带来了沉重的负担。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释