有奖纠错
| 划词

Le docteur a vacciné contre la rage mon enfant.

医生给我孩子接种了狂犬疫苗。

评价该例句:好评差评指正

Qui veut noyer son chien, l'accuse de la rage.

〈谚语〉欲加之罪, 何患无辞。

评价该例句:好评差评指正

Une rage de dents est à son paroxysme .

牙痛痛到了极

评价该例句:好评差评指正

Le banditisme a augmenté et fait désormais rage.

活动加剧,变得十分猖獗。

评价该例句:好评差评指正

Dix mille chiens ont été vaccinés contre la rage.

为1万只狗接种了狂犬病疫苗。

评价该例句:好评差评指正

Il est fou de rage.

他气得发狂。

评价该例句:好评差评指正

Ils sont morts dans la guerre qui fait rage au pays depuis des années déjà.

在他们国家肆虐多年战争中,她父母双双遇难。

评价该例句:好评差评指正

La violence fait toujours rage, se soldant par la perte de nombreuses vies innocentes.

暴力依旧,毫无好转,害着无辜生命。

评价该例句:好评差评指正

Nous déplorons les sanglantes luttes intestines qui y font rage.

我们对兄弟间自相血腥残杀感到遗憾。

评价该例句:好评差评指正

Lorsqu'un conflit fait rage, les civils sont également déplacés.

冲突发生时,平民也会流离失所。

评价该例句:好评差评指正

Les conflits en Iraq et en Afghanistan continuent de faire rage.

伊拉克和阿富汗冲突强度未减。

评价该例句:好评差评指正

Ils font rage dans de trop nombreux endroits du monde.

战争和冲突猖獗实在太多。

评价该例句:好评差评指正

Les attentats sont l'expression d'une rage, d'une haine inadmissibles.

这些袭击是无法容许仇视和暴力表现。

评价该例句:好评差评指正

Nous continuons d'espérer, et pourtant, la guerre continue de faire rage.

我们继续保持希望,而战争却继续肆虐。

评价该例句:好评差评指正

Le vent fait rage.

狂风怒号。

评价该例句:好评差评指正

Néanmoins, les conflits continuent de faire rage dans de nombreuses parties du continent.

然而,该大陆许多仍然存在冲突。

评价该例句:好评差评指正

Il faut également résoudre d'urgence le conflit qui fait rage en Transnistrie.

此外还迫切需要解决外德涅斯特冲突。

评价该例句:好评差评指正

Entre-temps, les violences font rage, et de nombreuses vies humaines ont été perdues.

在我们拖延时候,暴力持续发生,继续丧失了许多生命。

评价该例句:好评差评指正

Au Darfour, cependant, le conflit fait rage et des civils en sont victimes.

不过,在达尔富尔,冲突依然十分激烈,平民成为攻击目标。

评价该例句:好评差评指正

Le conflit continue de faire rage en Palestine, en Iraq et an Afghanistan.

巴勒斯坦、伊拉克和阿富汗境内冲突仍在继续。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


hamamélis, hamartoblastome, hamartochondrome, hamartome, hamartophobie, hamatophanite, hambergite, hambourg, hambourgeois, hamburger,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

巴黎奥赛博物馆

C'est la moelle épinière d'un lapin contaminé par la rage.

这是狂犬病毒感染的兔子的脊髓。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Mais Harry était aveuglé par la rage.

但是,哈利正在不顾一切的狂怒之中。

评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

Aujourd'hui on va parler colère rage et désespoir.

今天我们要谈论一下生气、愤怒和绝望。

评价该例句:好评差评指正
Le rouge et le noir 二部

Quelle indigne faiblesse ! se dit-il avec rage.

“这软弱真丢人!”于连愤怒地对自已说。

评价该例句:好评差评指正
循序渐进法语听写提高级

Il débuta ses recherches sur la rage en 1880.

他于1880年开始了关于狂犬病的研究。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Et froissant ses gants avec rage, il sortit de l’appartement.

于是他气冲冲地紧抓着他的手套走出房间。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Le visage de Mr Croupton était crispé par la rage.

克劳奇先生气得板紧了脸。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Cinq minutes plus tard, Ron les rattrapa, écumant de rage.

五分钟以后罗恩赶上了他们,气得不可开交。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Le jeune policier tira avec rage le commissaire par la manche.

年轻警官生气地将史强拉到一边。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特 Harry Potter et la Chambre des Secrets

Rusard paraissait fou de rage. —...

奇的声音简直有些歇斯底里了。

评价该例句:好评差评指正
Une Fille, Un Style

J'ai eu un fou rire, il était fou de rage, De Niro.

我笑疯了,他气疯了,德尼罗。

评价该例句:好评差评指正
循序渐进法语听写提高级

L'Académie proposa alors de créer un établissement destiné à traiter la rage.

科学院因此提议建立一个机构专门用于治疗狂犬病。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Le commandant Farragut tordait avec rage l’épaisse touffe de poils qui foisonnait sous son menton.

法拉格特舰长烦躁地摸着下巴上茂密的胡须。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Porthos écuma de rage et fit un mouvement pour se précipiter sur d’Artagnan.

波托斯怒不可遏,准备向达达尼昂扑过去。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Elle lui lança un regard brûlant de rage, le magazine tremblant entre ses doigts boudinés.

她抬头看着他,气急败坏,杂志在她粗短的手指间颤抖。

评价该例句:好评差评指正
Le rouge et le noir 二部

J’ai horreur de m’être livrée au premier venu, dit Mathilde en pleurant de rage contre elle-même.

“我厌恶我委身于随便什么人,”玛蒂德哭着说,她恨她自己。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特 Harry Potter et la Chambre des Secrets

Ça rend ma mère folle de rage.

妈妈为这都快急疯了。”

评价该例句:好评差评指正
加拿大传奇故事

Le chaman s’aperçut rapidement de la disparition de son épouse et il entra dans une rage folle.

丈夫很快就发现了妻子消失了,他陷入疯狂的愤怒中。

评价该例句:好评差评指正
Le rouge et le noir 一部

Quel malheur est comparable au mien ! s’écria-t-il avec rage, quel isolement !

“什么样的不幸能我的不幸相比!”他愤怒地喊道,“多么孤立啊!”

评价该例句:好评差评指正
中法节日介绍

Le débat fait toujours rage pour savoir si c'est le Jiaozi ou le Tangyuan qui symbolise Dongzhi.

关于冬至到底吃饺子还是吃汤圆,至今仍存在着激烈的争论。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


hand, handball, hand-ball, handballeur, handicap, handicapant, handicapé, handicaper, handicapeur, handisport,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接