有奖纠错
| 划词

L'action des organisations de femmes est de plus en plus marquée par la rationalité et la planification.

各妇女组织所做工作比以往更加倾向于合理性和计划性。

评价该例句:好评差评指正

S'agissant de la rationalité financière, M. Wiwen-Nilsson comprend l'intérêt d'établir une distinction entre les différentes phases.

关于财务健全性问题,他能够理解区分不同阶段价值。

评价该例句:好评差评指正

L'allocation de ressources à cette fin s'effectuera dans un souci de transparence et de rationalité économique.

为这一目资金调拨是本着透明和经济合理性而进行

评价该例句:好评差评指正

L'institutionnalisation de ce processus d'évaluation était une garantie d'efficacité, de rationalité et de viabilité des interventions.

这类评价工作制度化得以保证提供有效、高效和可持续干预。

评价该例句:好评差评指正

On se fourvoie dans les méandres d'une rationalité dont on a du mal à comprendre la linéarité.

我们四处盲目摸索,力图搞清楚立论主轴,但我们还是搞不明白。

评价该例句:好评差评指正

L'exercice de la liberté d'expression par les professionnels des médias exige discernement, rationalité et sens des responsabilités.

媒体专业要行使言论由权应具有判断力、理性和责任感。

评价该例句:好评差评指正

Il s'agit principalement de tendre vers plus d'efficacité, de rationalité et d'équité dans la fourniture des services.

主要政策目标是提高提供服务效力、效率、公平性和可持续性。

评价该例句:好评差评指正

Les soins de santé sont basés sur les principes de l'accessibilité, de la rationalité et de la continuité.

卫生保健工作是在实用、合理和一致政策基础上进行

评价该例句:好评差评指正

La rationalité a prévalu et les facilitateurs ont estimé qu'il ne fallait pas abandonner l'équité pour apaiser l'Érythrée.

理性应该抬头,调解者认为不应为了姑息厄立特里亚而网顾公平。

评价该例句:好评差评指正

Après le mot « Secrétariat », insérer le membre de phrase « aux fins de renforcer l'efficacité, la rationalité et la productivité, ».

在“改进秘书处”之前加入“作为提高功效、效率和生产率手段,”。

评价该例句:好评差评指正

Il était vrai que dans de nombreux pays, la rationalité des décisions prises avait souvent été entachée par la corruption.

确,在许多国家,决策合理性通常都附有腐败行径烙印。

评价该例句:好评差评指正

Ces deux rationalités, qui servent le même objectif de relèvement et de reconstruction postconflit, ne s'excluent pas mais se complètent.

符合冲突后救济和重建同一目标这两个理由必须是并行

评价该例句:好评差评指正

C'est ici que la rationalité occidentale rencontre la sensibilité orientale, faisant de la Bosnie-Herzégovine une communauté si fascinante et vibrante.

正是在这里,西方理性和东方感性相互交融,最终使波斯尼亚和黑塞哥维那成为一个如此美妙和充满活力社会。

评价该例句:好评差评指正

Ils déclarent que le Tribunal suprême se contente d'examiner la «rationalité de l'appréciation de la preuve», et non l'appréciation elle-même.

他们称,最高法院只限于审查“对证据评估是否合理”,但不考虑证据评估本身。

评价该例句:好评差评指正

La rationalité des arrangements financiers proposés, qui figure actuellement dans l'alinéa e), constitue en fait l'objet même du projet de recommandation 23.

目前在(e)中拟议财务安排健全性实际上是建议草案23主题。

评价该例句:好评差评指正

D'après l'un des intervenants, les initiatives lancées par le passé dans le domaine de l'énergie ont péché par manque de rationalité.

“40. 据一名报告者说,以往推介能源措施效率不高。

评价该例句:好评差评指正

La constitution de l'Union africaine et la mise en place de son Conseil de paix et de sécurité participent de la même rationalité.

非洲联盟及其和平与安全理事会都是为此目建立

评价该例句:好评差评指正

Objectif de l'Organisation : Après le mot « Secrétariat », insérer le membre de phrase « aux fins de renforcer l'efficacité, la rationalité et la productivité, ».

在“改进秘书处”之前加入“作为提高功效、效率和生产率手段,”。

评价该例句:好评差评指正

À cette fin, nous devons nous orienter vers un multilatéralisme global qui introduira l'égalité, la rationalité et la justice dans les relations internationales.

为此目,我们必须建立包容性多边主义,在国际关系中实现平等、理性和正义。

评价该例句:好评差评指正

Ils invoquent également le principe de la présomption d'innocence pour contester l'appréciation des éléments de preuve, dans sa rationalité et dans son argumentation logique.

无罪推定也被提出来作为对评估证据中推理和逻辑性表示质疑理由。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


diamagnétisme, diamagnétomètre, diamant, diamantage, diamantaire, diamanté, diamanter, diamantifère, diamantin, diamantine,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《三体2:黑暗森林》法语版

Quand bien même Satan arriverait sur Terre, le calme et la rationalité seraient toujours les meilleurs alliés.

即使魔鬼真的出现了,智也是最好的进择。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2019年12合集

Est-ce la vérité que cette rationalité confiante de boissons chaudes?

热饮的这种自信是真的吗?

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年1合集

Cette vengeance est irrationnelle, là où la justice apporte de la rationalité, des réponses.

- 这种报复是非的,正义带来答案。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2019年7合集

Fini la rationalité. Chez ces gens-là, on vit à l'heure de la croyance.

不再有这些人身上,我们生活信仰的时代。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2023年3合集

Il a fallu convaincre les autorités, enquêteurs et gendarmes, " le corps médical et le corps habillé" , de surmonter leur rationalité pour déterrer le fétiche... qui était bien coupable mais ce n'était que de la chimie.

有必要说服当局、调查人员宪兵,“医学界穿着衣服的身体”,克服他们挖掘恋物癖的… … 这是非常有罪的,但这只是化学反应。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


dianite, dianodal, dianthine, diantre, diantre!, diantrement, diapason, diapasonner, diapause, diapédèse,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接